FRNotice d'utilisation 2ITIstruzioni per l’uso 21Lave-lingeLavabiancheriaZWF 1625
ProgrammeTempérature maximale et minimale - Description du cycle - Vitesse d'es-sorage maximale - Charge de linge maximale - Type de lingeCompart
Valeurs de consommationLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différen-tes raisons : la quantité et le type
Chargement du linge1. Ouvrez le hublot.2. Mettez le linge dans le tambour, un articleà la fois. Dépliez-les le plus possible. As-surez-vous de ne pas
Démarrage d'un programme sans départdifféréAppuyez sur la touche Départ :•Le voyant de la touche arrête de clignoteret le voyant est allumé.•
ConseilsChargement du linge• Répartissez le linge entre : blanc, couleur,synthétiques, délicats et laine.• Respectez les instructions de lavage qui fi
Nettoyage externeNettoyez l'appareil uniquement à l'eau savon-neuse chaude. Séchez complètement toutes lessurfaces.Attention N'utilisez
1. 2.3.45°35° Nettoyage de la pompe de vidangeExaminez régulièrement la pompe de vi-dange et assurez-vous qu'elle est propre.Nettoyez la pompe si
6.7.218.Vidange d'urgenceL'appareil ne vidange pas à cause d'une anoma-lie de fonctionnement.Si cela se produit, répétez les étapes (1)
Problème Solution possibleLe programme ne démarrepas.Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans laprise de courant.
Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans letambour.L'appareil fait un
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Description de l'appareil _ _ _ _ _ _
Arrivée d'eau 1) Eau froideCharge maximale Coton 7 kgVitesse d'essorage Maximum 1600 tr/min1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 21Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese-guiti dai bambini senza supervisione.Avvertenze di sicurezza generali• Prima di es
• L'apparecchiatura deve disporre di una mes-sa a terra.• Verificare che i dati elettrici riportati sulla tar-ghetta del modello corrispondano a
Descrizione del prodotto1 2 356741Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Luce interna6Targhetta dei da
Pannello dei comandi90°60°60°40°40°40°40°30°30°30°30°30°160012009007003 46 578910121Selettore dei programmi2Display3Tasto Partenza ritardata 4Spia obl
Allo stesso tempo è possibile ottenere buoni ri-sultati e ridurre il consumo di energia.Tasto Molto breve Questa opzione consente di ridurre la durata
ProgrammiProgrammaTemperatura massima e minima - Descrizione del ciclo - Velocità massi-ma di centrifuga - Carico massimo - Tipo di biancheriaVaschett
ProgrammaTemperatura massima e minima - Descrizione del ciclo - Velocità massi-ma di centrifuga - Carico massimo - Tipo di biancheriaVaschetta Detersi
Conformemente alla normativa 1061/2010, il programma “COTONI ” con opzione "ECO "selezionata e "COTONI " con "ECO &quo
Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchezla fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les ca
Programmi Carico(Kg)Consumo dienergia elettri-ca (kWh)Consumo d'ac-qua (litri)Durata indica-tiva del pro-gramma (mi-nuti)Umidità resi-dua (%)1)Co
Attenzione As-sicurarsi che nonvi sia della biancheriatra la guarnizione el'oblò. Sussiste il ri-schio di perdite di ac-qua o di arrecaredanno al
L’apparecchiatura inizia il conto alla rovescia.La spia è accesa.Appena è completato il conto alla rovescia, ilprogramma si avvia automaticamente.È p
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana equelli con immagini stampate.• Rimuovere le macchie difficili.• Lavare le macchie difficili con un
CestoControllare regolarmente il cesto per evitare laformazione di calcare e ruggine.Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuovere laruggine dal ces
Avvertenza! 1.Scollegare la spina dalla presa di corrente.2. Non togliere il filtro durante il funzionamen-to dell'apparecchiatura. Non pulire la
1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto dellavaggio principale del contenitore del de-tersivo.2. Avviare il programma per scaricare l’acqua.Precauz
Problema Possibile soluzione Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non sia ostrui-ti. Fare riferimento a "Puliz
Problema Possibile soluzioneI risultati del lavaggio non sonosoddisfacenti.Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto. Utilizzare
simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.Portare il prodotto al punto di riciclaggio piùvicino o contattare il comune di residenza.Dove portare
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Veillez à ne pas endommager la fiche secteurni le câble d'alimentation. Le
l’emploi de pièces de rechange non originales,d’erreurs de maniement ou d’installation dues àl’inobser-vation du mode d’emploi, et pour desdommages ca
41www.zanussi.com
42 www.zanussi.com
43www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 132915511-A-192013
Description de l'appareil1 2 356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouverture du hublot5Éclai
Bandeau de commande90°60°60°40°40°40°40°30°30°30°30°30°160012009007003 46 578910121Sélecteur de programme2Affichage3Touche Départ différé 4Voyant Hubl
Cela vous permet d'obtenir de bons résultats delavage et de diminuer votre consommationd'énergie dans le même temps.Touche Rapide Cette opti
ProgrammesProgrammeTempérature maximale et minimale - Description du cycle - Vitesse d'es-sorage maximale - Charge de linge maximale - Type de li
ProgrammeTempérature maximale et minimale - Description du cycle - Vitesse d'es-sorage maximale - Charge de linge maximale - Type de lingeCompart
Comments to this Manuals