Zanussi ZWF8147BW User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZWF8147BW. ZANUSSI ZWF8147BW Handleiding [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWF 8147BW
NL Gebruiksaanwijzing 2
Wasautomaat
FR Notice d'utilisation 24
Lave-linge
DE Benutzerinformation 46
Waschmaschine
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZWF 8147BWNL Gebruiksaanwijzing 2WasautomaatFR Notice d'utilisation 24Lave-lingeDE Benutzerinformation 46Waschmas

Page 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

VERBRUIKSGEGEVENSDe aangewezen waarden zijn verkregen onder laboratoriumcondities met relevante stan-daarden. Verschillende oorzaken kunnen de gegeven

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Uit-modus (W) Modus aan laten (W)0.48 0.48De gegevens in de bovenstaande tabel zijn in overeenstemming met verordening 1015/2010 van deEuropese Commis

Page 4

De centrifugeerfase is geschikt voor het ingesteldewasprogramma.Als u ook de optie Niet centrifugeren( ) selecteert, dan voert hetapparaat alleen de p

Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

VOOR HET EERSTE GEBRUIKTijdens de installatie of voordat u hetapparaat voor het eerst gebruikt, kuntu wat water in het apparaatwaarnemen. Dit is restw

Page 6 - EENVOUDIGE START

WASMIDDEL EN TOEVOEGINGENGEBRUIKEN1. Meet het wasmiddelen wasverzachter af.2. Doe het wasmiddelen de wasverzachterin de compartimen-ten.3. Sluit de wa

Page 7 - PROGRAMMATABEL

HET STARTEN VAN EEN PROGRAMMAZONDER DE OPTIE KLAAR OM Druk op toets .• Het indicatielampje stopt metknipperen en blijft branden.• Het programma sta

Page 8

Om de deur tijdens de eerste minuten van decyclus te openen (of wanneer in werkingis) :1. Druk op om het apparaat te pauzeren.2. Wacht tot het lamp

Page 9

• Wees voorzichtig met gordijnen. Verwijder dehaken of stop de gordijnen in een waszak ofkussensloop.• Was geen wasgoed zonder zomen of metscheuren. G

Page 10 - VERBRUIKSGEGEVENS

• Kies het katoenprogramma met de hoogstetemperatuur met een kleine hoeveelheidwasmiddel.DEURRUBBERDit apparaat is ontworpen met een zelfreinigendafvo

Page 11 - Extra centrifugeeropties:

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ VORSTAls het apparaat is geïnstalleerd in een gebied waarde temperatuur lager is dan 0 °C, dient u hetresterende water uit de

Page 12 - INSTELLINGEN

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Page 13 - DAGELIJKS GEBRUIK

MOGELIJKE STORINGENProbleem Mogelijke oplossingHet programma start niet. • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het stopcon-tact.• Ver

Page 14 - LET OP! Vul de

Probleem Mogelijke oplossingU kunt de klep van de ma-chine niet openen.• Controleer of het wasprogramma is voltooid.• Stel het afvoer- of centrifugeer

Page 15

Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stof-fen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laag-spanningsapparatuur geen bescherming tegen

Page 16 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Resterend vochtgehalte in % 52Het ‘standaard katoenprogramma bij 60°C’ en het ‘standaard ka-toenprogramma bij 40°C’ zijn de standaard wasprogramma&apo

Page 17 - ONDERHOUD EN REINIGING

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Page 18

– dans des cuisines réservées aux employés dans desmagasins, bureaux et autres lieux de travail ;– pour une utilisation privée, par les clients, dans

Page 19 - PROBLEEMOPLOSSING

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacezl'appareil car il est lourd. Utilisez toujours desgants de sécurité et des chaussures fermées.• N

Page 20

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique et de l'arrivée d'eau.• Coupez le câble d'alimentation au ras del'ap

Page 21 - TECHNISCHE GEGEVENS

DÉMARRAGE FACILECARACTÉRISTIQUESVotre nouveau lave-linge répond à toutes lesexigences modernes pour un traitement du lingeefficace et respectueux, en

Page 22 - 1) Koud water

AFFICHAGEA B C EFGDA. La zone de température : : Indicateur de température : Indicateur d'eau froideB. : Indicateur de l'activation permane

Page 23 - MILIEUBESCHERMING

– personeelskeukens in winkels, kantoren of anderewerkomgevingen;– door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en anderewoonomgevingen;– ruimte

Page 24 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essora-ge de référenceDescription du programme(Type de charge et degré de salissure) Kato

Page 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Compatibilité des options avec les programmesProgrammeSnel/Rapide1)Intensief/IntensifAnti-kreuk/Anti-froissageSpoelen/RinçagePompen/Vidange Centrif./E

Page 26

VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normescorrespondantes. Les données peuvent différ

Page 27

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.48 0.48Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application10

Page 28 - DÉMARRAGE FACILE

Si vous sélectionnez également la fonction Rinçageplus ( ), l'appareil ajoute deux rinçages ou plus.Le voyant correspondant s'allume.POMPEN/

Page 29 - TABLEAU DES PROGRAMMES

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONDurant l'installation ou avant lapremière utilisation, vous constaterezpeut-être la présence d'un peu d'ea

Page 30

UTILISATION DE LESSIVE ET D'ADDITIFS1. Dosez le produit delavage et l'assouplis-sant.2. Mettez le produit delavage et l'assouplis-sant

Page 31

DÉPART D'UN PROGRAMME SANS L'OPTIONFIN À : Appuyez sur la touche .• Le voyant de la touche cesse declignoter et reste allumé.• Le program

Page 32 - VALEURS DE CONSOMMATION

OUVERTURE DU HUBLOTPendant le déroulement d'un programme (ou du), le hublot de l'appareil est verrouillé. Le voyant est allumé.ATTENTION! Si

Page 33

CONSEILSCHARGEMENT DU LINGE• Triez le linge en fonction du type de textile etdes couleurs : blanc, couleur, synthétique,délicat et laine.• Respectez l

Page 34 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar uhet apparaat installeert, vlak, stabiel,hittebestendig en schoon is.• Zorg dat er lucht tussen het appa

Page 35 - UTILISATION QUOTIDIENNE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.NETTOYAGE EXTÉRIEURNettoyez l'appareil uniquement à l&apos

Page 36

NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU1231 2 345°20°4PRÉCAUTIONS CONTRE LE GELSi l'appareil est installé dans un local dans leque

Page 37

• - L'alimentation électrique est instable.Attendez que l'alimentation électrique sestabilise.• - Il n'y a aucune communication entre

Page 38

Problème Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol. • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés etqu'il n'

Page 39 - CONSEILS

Branchement électrique TensionPuissance totaleFusibleFréquence230 V2200 W10 A50 HzNiveau de protection contre l'infiltration de particules soli-d

Page 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 220 cycles delavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à40 °C à pleine charge et

Page 41

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Page 42

• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnlicheZwecke vorgesehen, wie z. B.– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderenArb

Page 43 - DONNÉES TECHNIQUES

SICHERHEITSANWEISUNGENMONTAGEDie Montage muss gemäß deneinschlägigen nationalen Vorschriftenerfolgen.• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, dieT

Page 44 - 1369/2017 DE L'UE

GEBRAUCHWARNUNG! Verletzungs-,Stromschlag-, Brand-,Verbrennungsgefahr sowie Risiko vonSchäden am Gerät.• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen aufde

Page 45

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAPPARAATOVERZICHT1 2 35641Bovenblad2Wasmiddellade3Bedieningspaneel4Handgreep5Typeplaatje6Voetjes voor het waterpas zetten

Page 46 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

EINFACHES STARTENSONDERFUNKTIONENIhre neue Waschmaschine erfüllt alle modernenAnforderungen an eine effektive und schonendeWäschepflege, bei einem ger

Page 47

DISPLAYA B C EFGDA. Temperaturbereich:: Anzeige Temperatur: Anzeige KaltwasserB. : Anzeige, dass die Funktion Extra Spülendauerhaft eingeschaltet ist.

Page 48 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

ProgrammTemperaturbereichMaximale Bela-dungReferenzschleu-derdrehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad) Katoen/Coton ECO1)60 °C - 4

Page 49 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Mögliche ProgrammkombinationenProgrammSnel/Rapide1)IntensivKnitterschutzSpülenPompen/Vidange Centrif./Essorage30' @ 30° Kato

Page 50 - EINFACHES STARTEN

VERBRAUCHSWERTEDie angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Nor-men gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verä

Page 51 - PROGRAMMÜBERSICHT

ProgrammeBeladung(kg)Energiever-brauch (kWh)Wasserver-brauch (Liter)UngefähreProgramm-dauer (in Mi-nuten)Restfeuchte(%)1)StandardprogrammBaumwolle 40

Page 52

Wählen Sie diese Option für leicht verschmutzteoder aufzufrischende Wäschestücke.Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.INTENSIVDiese Option eignet si

Page 53

Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signaleberühren Sie die Tasten und 4 Sekundenlang gleichzeitig.Sind die akustischen Signaleausgeschaltet, ert

Page 54 - VERBRAUCHSWERTE

VORSICHT! Vergewissern Sie sich,dass keine Wäschestücke zwischenDichtung und Tür eingeklemmt sind.Ansonsten besteht das Risiko einesWasseraustritts od

Page 55 - OPTIONEN

• Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.• Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspü-ler in die entsprechenden Fächer.• Schließen Sie die Waschmi

Page 56 - EINSTELLUNGEN

EENVOUDIGE STARTSPECIALE OPTIESUw nieuwe wasautomaat voldoet aan alle moderneeisen voor een effectieve behandeling van wasgoedmet een laag water-, ene

Page 57 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Die Kontrolllampe dieser Taste blinkt.2. Ändern Sie die Optionen.Wenn Sie eine Option ändern, wird dieOptionausgeschaltet (falls eingestellt).3. Berüh

Page 58

Drücken Sie die Taste , um das Gerät wiedereinzuschalten.• 5 Minuten nach dem Ende desWaschprogramms.Drücken Sie die Taste , um das Gerät wiedereinz

Page 59

Wenden Sie sich an Ihr örtlichesWasserversorgungsunternehmen, um dieWasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.Verwenden Sie die richtige MengeWasserenth

Page 60

5 6REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS1231 2 345°20°4FROSTSCHUTZMASSNAHMENFalls das Gerät in einem Bereich installiert ist, indem die Tempe

Page 61 - TIPPS UND HINWEISE

• - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• - Die Gerätetür steht offen oder ist nichtrichtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte dieTür!Ist das Gerät ü

Page 62 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der

Page 63 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche AbhilfeDie Waschergebnisse sindnicht zufriedenstellend.• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderesWaschmittel.•

Page 64

PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017ProduktdatenblattWarenzeichen ZANUSSIModell ZWF 8147BW,PNC914911606Nennkapazität in kg 8Energieeffizie

Page 65

Luftschallemission in db (A) -Wäsche 58Luftschallemission in db (A) Schleudern 78Einbaugerät J/N NeinDie in der Tabelle oben enthaltenen Informationen

Page 67

DISPLAYA B C EFGDA. Het temperatuurgedeelte:: Temperatuuraanduiding: Aanduiding koud waterB. : De permanente aanduiding extra spoelenC. Het centrifuge

Page 70

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP192957442-A-402018

Page 71

ProgrammaTemperatuurbereikMaximale ladingReferentie centri-fugeersnelheidProgrammabeschrijving(Type lading en vervuiling) Katoen/Coton ECO1)60°C - 40°

Page 72 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Compatibiliteit programma-optiesProgrammaSnel/Rapide1)Intensief/IntensifAnti-kreuk/Anti-froissageSpoelen/RinçagePompen/Vidange Centrif./Essorage30&apo

Comments to this Manuals

No comments