NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 29WasautomaatLave-lingeZWG 6160 P
Druk de afvoerslang op de tap en maak hemvast met een klem. Zorg dat er een lus in deafvoerslang wordt gevormd, om te voorkomendat afval uit de gootst
• Vervang of wijzig de hoofdkabels niet zelf.Neem contact op met de klantenservice.• Verzeker u ervan dat de hoofdstekker en dekabel niet platgedrukt
• Nieuwe gekleurde kledingstukken kunnen inde eerste wasbeurt uitlopen. Ze moetendaarom de eerste keer apart worden gewas-sen.• Wrijf bijzonder vervui
Wasmiddelen ennabehandelingsmiddelenEen goed wasresultaat is mede afhankelijk vande keuze van het wasmiddel en het gebruik vande juiste hoeveelheden o
• Verwijder de lade. Duw de rand van de la-de naar buiten, zoals aangegeven door depijl (PUSH) om het verwijderen van de ladete vergemakkelijken.De kl
Een wasprogramma instellenMet het bedieningspaneel kunt u een wasprogramma en verschillende opties selecteren.Wanneer er een optietoets wordt geselect
2Temperatuurtoets90°60°40°30°Temp.Druk de temperatuurknop in om de meest geschiktetemperatuur voor uw wasgoed te selecteren. — koude wasbeurt3Automati
5Uitgestelde startletstiutratSéréffid trapéD3H6H9HDe start van het programma kan met deze toets 9, 6 of 3 uurworden uitgesteld. Het desbetreffende lam
7Start/PauzeezuaP/tratSesuaP/trapéDStart het programma door te drukken op toets 7• Als u het gekozen programma wilt starten, drukt u op detoets 7. Het
Stand-by: tijdens het instellen van eenprogramma en als het programma is vol-tooid, als de programmakeuzeknop en andereknoppen niet worden aangeraakt,
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Voorzorgsmaatregelen bij vorst _ _ _ _ _ _ _ 4Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cy-clusbeschrijving – Maximale centrifugeersnelheid –Maximale belading - Type wasgoedOptions (Opties)Wa
Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cy-clusbeschrijving – Maximale centrifugeersnelheid –Maximale belading - Type wasgoedOptions (Opties)Wa
Programma’s Lading(kg)Energiever-bruik (kWh)Waterverbruik(liter)Gemiddeldeprogramma-duur (minuten)Resterendvocht (%)1)Katoen 60 °C 6 1.20 72 170 44Kat
• Met een borsteltje kunt u de uitsparingschoonmaken en alle resten waspoederverwijderen.• Reinig alle verwijderde onderdelen van dedoseerlade onder e
Het filter is correct geplaatst wanneerde indicator op de bovenkant zichtbaaris en wordt geblokkeerd.• sluit de afdekkingvan het filter;• steek de ste
EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageHet lampje van knop7 knippert en hetlampje 6.1 gaat bran-den:Probleem met de wa-
EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageHet lampje van knop7 knippert en hetlampje 6.3 gaat bran-den:Deur openDe deur is
Storing Mogelijke oorzaak/oplossingDe deur gaat niet open:Het programma loopt nog.• Wacht tot het wasprogramma is afgelopen.De deur is niet ontgrendel
het typeplaatje. Wij adviseren u om de gege-vens hier te noteren:Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...P
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Précautions contre le gel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31En matière de protection de l'environneme
• Trek na gebruik, reiniging en onderhoud vande machine altijd de stekker uit het stopcon-tact en draai de kraan dicht.• Probeer in geen geval zelf de
• N'essayez en aucun cas de réparer l'appareilvous-même. Les réparations effectuées pardu personnel non qualifié peuvent provoquerdes blessu
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationpour le débrancher ; tirez toujours au niveaude la prise.• N’utilisez jamais votre nouveau lave-ling
Pour faire fonctionner de nouveau votre appa-reil, assurez-vous que la température ambianteest supérieure à 0 °C.En matière de protection de l'en
Description de l'appareil1 2 3456119109987121 Boîte à produits2 Plan de travail3 Bandeau de commande4 Poignée d'ouverture du hublot5 Plaque
InstallationDéballageAvertissement• Lisez attentivement le chapitre « Consignesde sécurité » avant de procéder à l'installa-tion de l'appare
• Dévissez les trois boulons et retirez lessupports.• Enlevez avec soin les entretoises en plasti-que correspondantes.AvertissementNe retirez pasle tu
Une mise à niveau correcte évite les vibra-tions, le bruit ou des déplacements de l'appa-reil au cours de son fonctionnement.Recommencez la mise
Si la sortie du siphon n'a jamais été utilisée,retirez le bouchon éventuellement en place.• Dans un conduit à une hauteur dontla distance au sol
• Assurez-vous que la prise n'est pas écraséeou endommagée par l'arrière de l'appareil.• Assurez-vous que la prise murale est acces-sib
• Lavez les articles blancs et les couleurs sé-parément. Les articles blancs peuvent perdrede leur blancheur au cours du lavage.• Lorsqu'ils sont
• Kledingstukken die in aanraking zijn geweestmet vluchtige petroleumproducten mogenniet in de machine worden gewassen. Als ervluchtige reinigingsvloe
Choix de la lessiveLes fabricants de lessive indiquent la quantitéde lessive à utiliser selon la charge de linge surles emballages. Conformez-vous aux
• Retirez la boîte. Poussez le bord de la boîtevers l'extérieur, dans la direction indiquéepar la flèche (PUSH) pour faciliter le retraitde la bo
Sélection du programme de lavageLe bandeau de commande permet de sélectionner un programme de lavage et différentes op-tions.Lorsque vous appuyez sur
2Touche Température90°60°40°30°Temp.Appuyez sur la touche Température pour sélectionnerla température la plus appropriée au linge à laver. = Lavage à
5Départ différéletstiutratSéréffid trapéD3H6H9HLe départ du programme peut être différé de 9, 6 ou 3 heuresà l’aide de cette touche. Le voyant corresp
7Départ/PauseezuaP/tratSesuaP/trapéDLancez le programme en appuyant sur la touche 7• Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la tou-che 7 ;
Mode veille : si vous ne touchez pas lesélecteur de programme ni aucune autretouche pendant la préparation du programmeet quand le programme est termi
Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale -Charge de linge maximale - Type de lingeOptions
Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale -Charge de linge maximale - Type de lingeOptions
Valeurs de consommationLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différen-tes raisons : la quantité et le type
7. schroef de waterinvoerslang weer aan dekraan en de afvoerslang op de achterkantvan het apparaat,Wanneer u de machine opnieuw wilt starten,moet de o
• Retirez la boîte.• Pour faciliter le net-toyage, la partiesupérieure ducompartiment ré-servé à l'additif doitêtre enlevée.• Utilisez une brosse
• si nécessaire, re-mettez le couvercledu filtre dans labonne position.• ouvrez le couvercledu filtre et insérez ànouveau le filtre ;Le filtre est cor
Code d'alarme et ano-malie de fonctionne-mentCause possible/SolutionEindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageLe voya
EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageLe voyant de la tou-che 7 clignote et levoyant 6.3 s'allume :Hublot ouvertV
Anomalie Cause possible/solutionLe hublot ne s'ouvrepas :Le programme n'est pas terminé.• Attendez la fin du cycle de lavage.Le dispositif d
gnalétique. Nous vous recommandons de noterces informations ici :Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...P
www.zanussi.com/shop 192985691-A-122012
Beschrijving van het product1 2 3456119109987121 Wasmiddellade2 Bovenblad3 Bedieningspaneel4 Deurhandgreep5 Typeplaatje (op de binnenrand)6 Voorste ve
MontageUitpakkenWaarschuwing!• Lees het hoofdstuk "Veiligheidsinformatie"zorgvuldig door voordat u het apparaat in-stalleert.x 3x 3x 2x 1BAC
• Schroef de drie bouten los en verwijder deslanghouders.• Schuif de betreffende kunststof afstand-houders naar buiten.Waarschu-wing! Verwij-der de af
Zorgvuldige horizontale afstelling voorkomttrillingen, lawaai of verschuiving van de ma-chine tijdens de werking.Herhaal het waterpas zetten als de ma
Comments to this Manuals