ZWH6140 PZWH6120 PZWH6121 PZWH6100 PZWH6101 P147214412User manual ... 2Manual do Utilizador ...
Some models have Flexi Dose option ( ) which allow to use liquid or powder detergent.Follow the product manufacturer’s recommendations on
Clip the flap down if you are going to use liquid detergent.Refit the dispenser back into its runners.11Measure out the amount of detergent required,
12Set your washing programAttention!The selector dial is divided into following sections:The selector dial can be turned either clockwise or anticlock
turn the program selector dial to “O”.This option can be used for lightly soiled in order to obtain a good washing result in a short time. Quick Wash
14To select this option PRESS and HOLD the Spin ( ) and Quick Wash ( ) button together (This must be selected after choosing the desired pr
International wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.15If you need to
16Programs informationsWashing programme for white and coloured cottons fabrics.select this program if you wish your laundry to be prewashed at 30° C
17Washing programs7.0kg7.0kg7.0kg7.0kg2.5kg2.5kg2.0kgMax.LoadCottonsCOTTONSPrewashEconomySyntheticsMixed FabricDelicatesWool/HandwashWhite, coloured c
You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work.The water we use normally con
19The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly.Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder.Re
2ContentsSafety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this us
20Hold filter securly and pull upwards to remove it from its position.Remove eliminate the eventual fluff or small objects around the filter. Clean th
21Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting
22Malfunction Possible cause SolutionThere is water on the floor:Unsatisfactory washing results:The door will not open:The machine vibrates or is nois
Malfunction Possible cause SolutionIf you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of
24Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
25Instalação o &TUFBQBSFMIPÀQFTBEPTFOIBDVJEBEPRVBOEPBEFTMPDBSo 2VBOEPSFUJSBSPBQBSFMIPEBFNCBMBHFNDFSUJGJRVFTFEFRVFOºPFTU¸
26Materiais de embalagem Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno
27Descrição do produto Dados técnicos Dimensões LarguraAlturaProfundidade60 cm85 cm54 cmTensão/frequência da fonte de alimentaçãoAlimentação total ab
28InstalaçãoRetirar a embalagem Importante!Antes de utilizar a máquina, deve retirar todos os parafusos de transporte e embalagens.Guarde todos os dis
29Neste caso, certifique-se de que a extremidade não se solta quando a máquina estiver a esvaziar. o Nivele a máquina correctamente aparafusando ou d
3InstallationThis appliance is heavy. Care should be taken when moving it.When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do
30Verifique se a instalação eléctrica da sua casa suporta a carga máxima necessária (2,0 kW), tendo em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamen
31Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirar ferrugem a frio. Tenha cuidado com as nódoas de ferrugem que nã
32Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse a marca MAX na gaveta do detergente. Não p
33o 7JSFBBCBQBSBCBJYPTFVUJMJ[BSEFUFSHFOUFMÄRVJEPo VPMUFBDPMPDBSBHBWFUBOBTSFTQFDUJWBTDBMIBTNão se esqueça: Se mudar o tipo de dete
34Seleccione o programa de lavagem Selector de programas Rode o selector de programas para o programa pretendido. A luz verde de Início/Pausa ( ) co
35Botões Centrifugação ( ) Redução de centrifugação automática ( ): ao seleccionar umCuba cheia ( ): ao seleccionar esta opção, a água do último e
36 Importante! o 0BUSBTPTFMFDDJPOBEPBQFOBTQPEFTFSBMUFSBEPEFQPJTEFTFMFDDJPOBSOPWBNFOUFPQSPHSBNBEFMBWBHFNo "QPSUBGJDBCMPRVFBEB
37Alterar uma opção ou um programa em curso É possível alterar qualquer opção antes de o programa a executar. A opção “Lavagem rápida ( )” não pode s
38Informações dos programas (Cancelar/Desligar) Para reiniciar um programa e desligar a máquina, rode o selector para “O”. Pode agora seleccionar um n
39Programas de lavagem Programa/Temperatura Tipo de roupa Descrição do programa Opções Carga máx. ALGODÃOAlgodão (Frio) - 90 °C Linho e algodão bran
Packaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<=polypropyleneOld
40* Algodão económico a 60 °C é recomendado para uma carga total de algodão com sujidade normal e é o programa indicado na placa de característica par
41Para efectuar uma lavagem de manutenção: o Retire toda a roupa do tambor. o Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente. o Use uma me
42o 4FHVSFGJSNFNFOUFPGJMUSPFQVYFQBSBDJNBQBSBPSFUJSBSEBSFTQFDUJWBQPTJ¾ºPo 3FUJSFFFMJNJOFFWFOUVBJTSFTÄEVPTEFDPUºPPVPCKFDUPTQFR
43Algo não funciona Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem ser facilmente resolvidos sem recurso a um técnico e
44Avaria Possível causa Solução Há água no chão: Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequado (forma-se demasiada espuma). Red
45Se não conseguir identificar ou solucionar o problema, contacte o nosso centro de assistência. Antes de telefonar, tome nota do modelo, do número de
46Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _
47Instalación o &TUFBQBSBUPFTQFTBEP%FCFUFOFSQSFDBVDJPOFTEVSBOUFTVEFTQMB[BNJFOUPo "MEFTFNCBMBSFMBQBSBUPDPNQSVFCFRVFOPFTU
48Materiales de embalaje Los materiales marcados con el símbolo son reciclables >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropile
49Descripción del producto Datos técnicos Medidas AnchoAlturaProfundidad60 cm 85 cm 54 cm Tensión de alimentación/frecuenciaPotencia totalProtección
4321Water Drain Hose11Door Opening Handle4Control Panel3Worktop2Detergent Dispenser Drawer1Drain Filter58612Hose Holders13Back FeetWater Inlet Hose8Fr
50InstalaciónDesembalaje ¡IMPORTANTE!Es preciso retirar todo el material de embalaje y los pasadores antes de utilizar la lavadora.Se aconseja guardar
51En tal caso, asegúrese de que el extremo del tubo no se desenganche cuando la lavadora esté desaguando. o Para nivelar la máquina, enrosque o desen
52Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia necesaria (2,0 kW), y tenga también en cuenta los demás
53Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua caliente o un quitamanchas para óxido en frío. Tenga cuidado con las manchas de óxido que no sean reci
54Siga las recomendantes del fabricante del producto en lo referente a las cantidades que se deben utilizar y no supere la marca “MAX” del depósito. N
55o #BKFMBUBQBTJWBBVUJMJ[BSEFUFSHFOUFMÄRVJEPo VVFMWBBDPMPDBSFMEPTJGJDBEPSFOMBTHVÄBTRecuerde: Si cambia de tipo de detergente, la
56Ajuste su programa de lavado Selector de programas Gire el selector de programas hasta el programa que desee. La luz verde de inicio/pausa ( ) com
57Botones de centrifugado ( ) Reducción del centrifugado auto. ( ): al seleccionar un programa, Agua en la cuba ( ): al seleccionar esta opción, e
58 ¡IMPORTANTE! o &MJOJDJPEJGFSJEPTFMFDDJPOBEPTÊMPTFQPES¸NPEJGJDBSVOBWF[TFIBZBWVFMUPBTFMFDDJPOBSFMQSPHSBNBEFMBWBEPo -BQVFSU
59Modificación de una opción o de un programa en marcha Es posible cambiar cualquier opción antes de que el programa la ejecute. La opción “Lavado ráp
6InstallationUnpackingAll transit bolts and packing must be removed before using the appliance.You are advised to keep all transit devices so that the
60Información de programas (Cancelación / Apagado) Para restaurar un programa y apagar la lavadora, gire el selector hasta “O”. Ahora se puede selecci
61Programas de lavado Programa/Temperatura Tipo de prendas Descripción del programa Opciones Carga máx. ALGODÓNAlgodón (frío) - 90 °C Algodón blanco
62* El Algodón ECO a 60 °C está recomendado para una carga completa de algodón con suciedad normal; es el programa de etiqueta de especificaciones de
63Para realizar un lavado de mantenimiento o El tambor no debe contener ropa. o Seleccione el programa de lavado de algodón de mayor temperatura. o
64o 4VKFUFFMGJMUSPDPOGJSNF[BZUJSFIBDJBBSSJCBQBSBFYUSBFSMPEFTVQPTJDJÊOo 3FUJSFMBTFWFOUVBMFTQFMVTBTVPCKFUPTQFRVFÈPTRVFTFIBOE
65Qué hacer cuando… Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a descuidos, pueden resolverse sin necesidad de lla
66Fallo de funcionamiento Causa probable Solución Hay agua en el suelo: Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que produ
67Si no puede identificar o resolver el problema, póngase en contacto con nuestro centro de servicio técnico. Antes de llamar al centro, anote el mode
68Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68Περιβαλλοντικές πληροφορίες _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70Περιγραφή προϊόντος _ _ _
(Προαιρετικό)
This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall.In a sink drain pipe branch. This branch must be above th
70Υλικά συσκευασίας Τα υλικά που φέρουν αυτό το σύμβολο είναι ανακυκλώσιμα. >PE<=πολυαιθυλένιο >PS<=πολυστυρόλιο >PP<=πολυπροπυλένι
4321861211109713571ZWH 6101PZWH 6121PZWH 6100PZWH 6120PZWH 6140P
AΜε ένα κλειδί, ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις δύο βίδες που βρίσκονται πίσω και κάτω.Ακουμπήστε το πλυντήριο κάτω με την πλάτη, διασφαλίζοντας ότι οι σω
73Στην περίπτωση αυτή, βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας δεν μπορεί να απαγκιστρωθεί από το χείλος του νιπτήρα καθώς το πλυντήριο αδειάζει το νερό. o Οριζοντ
74Ελέγξτε εάν η οικιακή σας ηλεκτρολογική εγκατάσταση μπορεί να αντέξει το μέγιστο απαιτούμενο φορτίο (2,0 kW), λαμβάνοντας επίσης υπόψη την ταυτόχρον
75Σκουριά: χρησιμοποιήστε οξαλικό οξύ διαλυμένο σε ζεστό νερό ή κάποιο προϊόν αφαίρεσης της σκουριάς που χρησιμοποιείται με κρύο νερό. Να είστε προσεκ
Ορισμένα μοντέλα διαθέτουν την επιλογή Flexi Dose ( ) η οποία επιτρέπει τη χρήση απορρυπαντικού σε σκόνη ή σε υγρή μορφή.
1 2 3 4 65 7
Επιλέγοντας τη θέση (κρύο) το πλυντήριο θα πλύνει με κρύο νερό.
ǵIJĮȞİʌȚȜȑȖİIJİȑȞĮʌȡȩȖȡĮȝȝĮȘıȣıțİȣȒʌȡȠIJİȓȞİȚĮȣIJȩȝĮIJĮIJȘȝȑȖȚıIJȘIJĮȤȪIJȘIJĮıIJȣȥȓȝĮIJȠȢʌȠȣįȚĮIJȓșİIJĮȚȖȚĮIJȠıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠʌȡȩȖȡĮȝȝĮǼʌȚȜȑȖȠȞIJĮȢIJȘ
8Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.0 kW), also taking into account any other appliances in use.Th
80 Σημαντικό! o Μπορείτε να αλλάξετε την επιλεγμένη καθυστέρηση έναρξης μόνο αφού επιλέξετε και πάλι το πρόγραμμα πλύσης. o Η πόρτα θα είναι ασφαλισ
81Αλλαγή επιλογής ή προγράμματος σε εξέλιξη Υπάρχει η δυνατότητα αλλαγής κάθε επιλογής πριν την εκτελέσει το πρόγραμμα. Η επιλογή «Σύντομη πλύση ( )”
82Πληροφορίες για τα προγράμματα (Ακύρωση/Aπενεργοποίηση) Για επαναρρύθμιση προγράμματος και για απενεργοποίηση του πλυντηρίου, στρέψτε το διακόπτη επ
83
84
85Για να πραγματοποιήσετε μια πλύση συντήρησης: o Ο κάδος πρέπει να είναι άδειος από ρούχα. o Επιλέξτε το πρόγραμμα πλύσης για βαμβακερά με την υψηλ
86o Κρατήστε το φίλτρο σφιχτά και τραβήξτε το προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε από τη θέση του. o Απομακρύνετε τυχόν χνούδια ή μικρά αντικείμενα πο
87
88Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Υπάρχει διαρροή νερού στο πάτωμα: Έχετε χρησιμοποιήσει υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού ή ακατάλληλο απορρυ
89Εάν δεν μπορείτε να εντοπίσετε ή να λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις. Πριν τηλεφωνήσετε, σημειώστε το μοντέλο, τον αριθμό σειράς κ
Load the laundryPlace the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. Close the door.Open the door by carefully pul
90Note
91
082011www.zanussi.com/shop
Comments to this Manuals