ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 14ITIstruzioni per l’uso 28DishwasherLave-vaisselleLavastoviglieZDV 12001
Opening the door while the applianceoperatesIf you open the door, the appliance stops.When you close the door, the appliance contin-ues from the point
AD5Put filter (A) to its ini-tial position. Makesure that it assemblescorrectly under thetwo guides (D).6Assemble filters (B)and (C). Put them in-to p
Problem Possible cause Possible solution The water tap is clogged or there islimescale on it.Clean the water tap. The filter in the water inlet hose
Problem Possible cause Possible solution The cap of the salt container is loose. Tighten the cap.Whitish streaks and stainsor bluish layers on glasse
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre
Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur de
Programme1)Degré de salissu-reType de chargePhases des pro-grammesDurée(min)Consom-mationélectri-que(KWh)Eau(l)Normalement saleVaisselle et cou-vertsL
6. Appuyez sur la touche de programme. Levoyant de fin s'éteint.• Les signaux sonores sont désactivés.7. Éteignez l'appareil pour confirmer.
Dureté de l'eauAdoucisseur d'eauréglageDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l DegrésClarkeManuel Électro-nique< 4 < 7 < 0.7
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant (uni-quement la premièrefois).456Remplissage du distributeur de liquide derinçageAttentio
Utilisation quotidienne1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa
45Si le programmecomporte une phasede prélavage, versezune petite quantité deproduit de lavage àl'intérieur de la portede l'appareil.Les pas
2. Appuyez sur la touche de programme etmaintenez-la appuyée jusqu'à ce que levoyant du programme sélectionné s'éteigneet que le voyant de f
Une position incorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats de lavage etendommager l'appareil.Nettoyage des bras d'aspersionNe retir
Problème Cause possible Solution possible Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau estbouché.Nettoyez le filtre. Le tuyau d'arrivée d'
Problème Cause possible Solution possible Le niveau réglé pour l'adoucisseurd'eau est incorrect.Assurez-vous que le niveau réglé pourl&apos
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mén
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 28Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di una mes-sa a terra.• Verificare che
• Do not use multi-plug adapters and exten-sion cables.• Make sure not to cause damage to the mainsplug and to the mains cable. Contact theService or
Descrizione del prodotto1234986751Mulinello inferiore2Filtri3Targhetta dei dati4Contenitore del brillantante5Erogatore di detersivo6Contenitore del sa
Programma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi dei program-miDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 3)Grado di sporconormaleStoviglie e posateAmmolloLavaggio 5
Preparazione al primo utilizzo1. Accertarsi che il livello del decalcificatoredell'acqua preimpostato dalla fabbrica siaconforme alla durezza del
Impostazione manuale1 2Ruotare il selettoredella durezza dell'ac-qua nella posizione 1o 2.Impostazione elettronica1. Premere il tasto On/Off per
Riempire il contenitore del brillantanteAttenzione Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici per lavastoviglie. Altriprodotti potrebbero danneggi
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri epadelle) con l’apertura rivolta verso il basso• Assicurarsi che le posate e i piatti non aderi-scano t
3. Assicurarsi che i contenitori del sale e delbrillantante siano pieni.4. Avviare il programma più breve con una fa-se di risciacquo, senza detersivo
Pulizia dei filtri1CBA23Per rimuovere i filtri(B) e (C), ruotare lamaniglia in senso an-tiorario ed estrarla.Estrarre i filtri (B) e(C). Sciacquare i
Codice allarme Problema• La spia del programma impostato lampeggia co-stantemente.• La spia di fine programma lampeggia due volte inmodo intermittente
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti.Problema Causa possibile Possibile soluzioneLe stoviglie non sono puli-te.I filtri son
Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr
Problema Causa possibile Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnateed opache.Il contenitore del brillantante è vuoto. Assicurarsi che sia presente d
41www.zanussi.com
42 www.zanussi.com
43www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 117922841-A-052011
Programme1)Degree of soilType of loadProgramme pha-sesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Fresh soilCrockery and cut-leryWash 65 °CRinse30 0,8 8 3)Norm
Before first use1. Make sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hardness inyour area. If not, adjust the water softener.Con
Manual adjustment1 2Turn the water hard-ness dial to the posi-tion 1 or 2.Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate the appli-ance.2
1 2-maxMAX1234+-34 -MAX1234+-AFill the rinse aid dis-penser when the lens(A) is clear.To adjust the re-leased quantity ofrinse aid, turn the se-lecto
1 2345If the programme hasa prewash phase, puta small quantity ofdetergent on the in-ner part of the appli-ance door.Detergent tablets do not fully di
Comments to this Manuals