WATERKETTLE CASA ZWA1260GB • D • F • NL • I • E • P • GR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • RO • LV • LT
101. Before cleaning, always unplug the appliance. Never rinse or immerse the kettle or base unit in water. Just wipe with a damp cloth, using no abr
11GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTGBdfnlProblem Possible cause SolutionThe appliance switches o before boiling. Too much lime scale at the base o
12GBdfnlRecyclethematerialswiththesymbol. Put the packaging in applicable containerstorecycleit.Help protect the environment and human health
13GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTI e p GrABdcefhIGA. InvolucroB. Filtro a maglie rimovibileC. BeccuccioD. CoperchioE. Pulsante di apertura del
14I• Evitarecheilcavodialimentazioneentriin contatto con le parti surriscaldate dell’apparecchio. • Nonimmergerel’apparecchioinacquaoal
15GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTe• Elcabledealimentaciónprincipalnodebeentrar en contacto con las partes calientes del electrodoméstico.
16p• Nãomergulheoaparelhoemáguanememqualqueroutrolíquido.‘ Atenção: Se a chaleira estiver cheia demais, existe o risco de a água a ferver
17GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTGr• Ησυσκευήκαιταεξαρτήματάτηςθεραίνονται υπερβολικά κατά τη διάρκεια τη λειτουργία. Χρησιοποιείτε ό
18IepGrOperazioni preliminari /2. Posizionare la base su una supercie piana e stabile. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete. Il
19GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTIepGr5. Funzione di spegnimento automatico -Quandol'acquaraggiunge l'ebollizione o il bollitore vi
D Anleitung ...3–12Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 5.GB In
20IepGr1. Scollegare sempre l'apparecchio prima procedere alla pulizia. Non sciacquareoimmergereilbollitoreolabaseinacqua.Pulirlicon
21GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTIepGrRicerca ed eliminazione dei guasti /Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiosispegneprimac
22IepGrRiciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e
23GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTs dK fI nABdcefhIGA. FörpackningB. Borttagbart lterC. PipD. LockE. Knapp för locköppningF. HandtagG. Vattenni
24• Vattenkokarenkanendastanvändastillsammans med medföljande basställ.• Apparatenskaendastanvändasinomhus.• Apparatenärendastavseddför
25GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTskoldeogbrænde.Fyldderforaldrigkedlenhøjere end til maksimummærket.• Brugaldrigapparatetmedlågetåbe
26• Äläkäytätaisäilytälaitettakuumallapinnallatai lähellä lämmönlähdettä.• Käytäkeitintävainvedenkeittämiseen!• Keitintävoikäyttäävai
27GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlT• Brukkjelenbaretilåvarmeoppvann!• Kjelenkanbarebrukesmedsokkelensomfølger med.• Apparateterb
28Komma igång / 2. Ställ basen på ett plant och stabilt underlag. Sätt in kontakten i ett vägguttag.Överödigsladdkanlindas runt basens botten.
29GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlT5. Funktion för automatisk avstängning. Vattenkokaren stängs av automatiskt när vattnet har kokat uppellernär
3GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTGB d f nlA. JugB. Removable mesh lterC. SpoutD. LidE. Opening lid buttonF. HandleG. Water level indicatorH.
301. Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring. Skölj inte och sänk inte ned vattenkokaren i vatten. Torka bara av den med en fuktig tor
31GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTFelsökning / Problem Möjlig orsak LösningVattenkokaren stängs av innan vattnet kokar. Kalkavlagringar i botten
32Kassering /Återvinnmaterialmedsymbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidratillattskyddavårmiljöochvårh
33GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTcZ sK ru uAABdcefhIGA. TěloB. VyjímatelnýsíťkovýltrC. HubičkaD. VíkoE. Tlačítko pro otevření víkaF. Rukoje
34cZ sK• Přístrojnepoužívejteanepokládejtenahorkýpovrch ani do blízkosti zdrojů tepla.• Konvicipoužívejtepouzekohřívánívody.• Konvicilz
35GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTsK• Prístrojnikdynepoužívajtesotvorenýmvekom.• Prístrojnepoužívajteanineklaďtenahorúcipovrch a dob
36ru• Шнурпитаниянедолженкасатьсягорячих . • Непогружайтеустройствовводуилииную.‘ :
37GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTuA• Забороняєтьсязанурюватиприладуводу - .‘ Увага:Якщорівеньводивчайникупереви
38cZsKruuAZačínáme /2. Položte podstavecnapevnýarovnýpovrch.Zapojtezástrčkudozásuvky.Přebývajícíkabellzenamotatvespodní části podstav
39GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTcZsKruuA5. Funkce automatického vypnutí. Podovařenívodynebopovyjmutíkonvice z podstavce se přístroj autom
4which could scald or burn! Therefore never ll the kettle above the maximum marking.• Neveroperateappliancewithopenlid.• Donotuseorplacet
401. Před čištěním přístroj vždy odpojte ze zásuvky. Konvici ani podstavec neponořujtedovody.Pouzejeotřetevlhkýmhadříkem;nepoužívejteabraziv
41GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTProblém Pravděpodobná příčina ŘešeníPřístrojsevypneještěpředtím,nežvodazačne vařit.Na dně konvice je usa
42cZsKruuARecyklujtemateriályoznačenésymbolem. Obalyvyhoďtedopříslušnýchodpadníchkontejnerůkrecyklaci.Pomáhejtechránitživotníprostředía
43GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTpl h hrABdcefhIGA. ObudowaB. WyjmowanyltrsiatkowyC. DziobekD. PokrywaE. PrzyciskotwieraniapokrywyF. Uch
44pl• Przewódzasilającyniemożestykaćsięzgorącymielementamiurządzenia.• Niezanurzajurządzeniawwodzielubinnympłynie.‘ Uwaga:Jeślic
45GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTh• Atápkábelnemérintkezhetakészülékforrórészeivel. • Akészüléketnemerítsevízbevagyegyébfolyadékb
46hrgrijač za vodu nemojte nikad napuniti preko oznake maksimalne napunjenosti.• Nemojtenikadkoristitiuređajsotvorenimpoklopcem.• Nekoristite
Sfaturi de siguranţă 47GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTro• Nuscufundaţiaparatulînapăşiînniciunaltlichid.‘ Atenţie: Dacă vasul este ump
Ghid de iniţiere 2. Puneţi unitatea de bază pe o suprafaţă solidă și plată. Introduceţi ștecherul în priză. Cablul inutil poate înfășurat în partea
5. Funcţia de închidere automată. Cândapaaertsauvasulestemutatde pe bază, aparatul se va închide automat. Dacă doriţi să opriţi procesul de
5GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlT• DasGerätnichtinWasseroderandereFlüssigkeiten eintauchen.‘ Achtung: Wird zuviel Wasser in den Wasserkoc
1. Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză înainte de curăţare. Nu clătiţi și nu scufundaţi niciodată în apă vasul sau unitatea de bază. Doar şt
Remedierea defecţiunilor Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul se închide înainte de erbere. Depunere prea mare de calcar la baza vasului. Executaţ
52Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare.Ajutaţi la protejarea
53GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTlV lTA. KorpussB. NoņemamsltrasietiņšC. SnīpisD. VāksE. VākaatvēršanaspogaF. RokturisG. Ūdens līmeņa ind
Drošībasinstrukcijas54lV• Izmantojiettējkannutikaiūdensuzsildīšanai!• Tējkannudrīkstizmantottikaiarkomplektāpievienoto pamatni.• Ierīci
Saugos patarimas 55GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTlTnepripildykitevirdulioviršmaksimalauslygiožymos.• Niekadanenaudokiteprietaisoatidar
Darbasākšana/ Naudojimopradžia56lVlT2. Novietojiet pamatni uz stingras un līdzenasvirsmas.Ievietojietbarošanasvada spraudni kontaktligzdā.
57GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTlVlT5. Automātiskās izslēgšanās funkcija. Kadūdensiruzvārījiesvaitējkannatiek noņemta no pamatnes, tā tiek
58lVlTlV1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Nekad neskalojiet vai neiemērciet tējkannu vaitāspamatniūdenī.Notīriettās
59GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošoskonteineros
6uniquement.Laisserl’appareilrefroidiravantdelenettoyeroudeleranger.• Lecordond’alimentationnedoitpasentrerencontact avec les pièc
3482ZZWA126002011212Share more of our thinking at www.electrolux.comElectrolux Floor Care & Small Appliances AB St. Göransgatan 143S-105 45 St
7GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlT‘ Let op! Als de waterkoker te vol is, kan het kokende water gaan spetteren. Dit kan leiden tot brandwonden! Vul
8GBdfnlGetting started /2. Place the base unitonarmandatsurface. Plug the mains plug into a wall socket. Redundant cord can be wound up at t
9GBdfnlIepGrsdKfIncZsKruuAplhhrrolVlTGBdfnl5. The automatic switch o function. When the water has boiled or the kettle is moved from the base, it wi
Comments to this Manuals