DABrugsanvisning 2NLGebruiksaanwijzing 9ENUser manual 17FRNotice d'utilisation 24DEBenutzerinformation 32KogesektionKookplaatHobTable de cuissonK
– Trek de stekker uit het stopcontact.– Snijd het netsnoer door bij de aansluiting met hetapparaat en gooi het weg.– Vraag bij uw gemeente na hoe u di
tje. De stekker moet in een geschikt stopcontact wor-den gestoken.• Alle elektrische onderdelen moeten worden geïnstal-leerd of worden vervangen door
Mogelijkheden voor inbouwKeukenmeubel met deurHet paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvou-dig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bie
Bedieningsknoppen elektrische kookzonesSymbool Functie0 uit-standSymbool Functie1 minimale warmte6 maximale warmteBedieningOm de temperatuur in te sch
Onderhoud en reinigingReinig het apparaat na elk gebruik.Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.Waarschuwing! Trek voordat u de kookplaat gaats
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een op-lossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf hetprobleem kunt verhelpen, neem dan c
MilieubeschermingHet symbool op het product of op de verpakking wijsterop dat dit product niet als huishoudafval mag wordenbehandeld, maar moet word
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Product description _ _ _ _ _
InstallationInstallationWarning! Read and follow the instructions carefully.There is a risk of injury or damage to the appliance.• Make sure that the
• Connect the appliance to the mains with a device thatlets to disconnect the appliance from the mains at allpoles with a contact opening width of min
IndholdOm sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Produktbeskrivelse _ _ _ _ _ _
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Removable panelb) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe hob recess dimensions must obey the indication an
Helpful hints and tipsCookware• The bottom of the cookware must be as thick andflat as possible.• Cookware made of enamelled steel and with alu-minium
What to do if…Problem Possible cause and remedyThe appliance does not operate. • Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse bo
Technical dataHob dimensionsWidth: 290 mmLength: 510 mmHob recess dimensionsWidth: 270 mmLength: 490 mmHot plate ratingRear cooking zone 180mm1.7 kWFr
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Description de l'appareil
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zonesde cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonction-nement sans récipient.• Ne recouvrez aucu
bles à visser doivent être retirés du support), un disjonc-teur différentiel et des contacteurs.La responsabilité du fabricant ne peut être mise en ca
Possibilités d'insertionÉlément de cuisine avec porteLe panneau installé sous la table de cuisson doit être faci-lement amovible et facile d&apos
Manettes de commande des zones de cuissonélectriquesSymbole Fonction0 position arrêtSymbole Fonction1 température minimum6 température maximumFonction
Entretien et nettoyageNettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fondest propre et sec, lis
InstallationInstallationAdvarsel Læs og følg anvisningerne omhyggeligt.Der er fare for personskade eller beskadigelse afapparatet.• Kontrollér, at app
Si un problème résulte d'une mauvaise utilisationou si l'installation de l'appareil n'a pas été réaliséepar un professionnel quali
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indiqueque ce produit ne peut être traité comme déchet mé
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _
• Decken Sie das Gerät weder ganz noch teilweise mitAlufolie ab.• Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schaltenSie die Stromversorgung aus, um
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verletzun-gen von Personen oder Tieren oder für Schäden am Ei-gentum, wenn diese auf die Nichteinhaltun
EinbaumöglichkeitenUnterbaumöbel mit TürDie unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leichtentfernen lassen und einen einfachen Zugang im Fall e
Kochzonen-SchalterSymbol Funktion0 Position AUSSymbol Funktion1 Niedrigste Kochstufe6 Höchste KochstufeBetriebDrehen Sie zum Einschalten und Erhöhen d
Reinigung und PflegeReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochge-schirrs sauber ist.Warnung! Trennen
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder esnicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlos-sen wurde, kann auch während der Garantiezeit für de
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackungweist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist
• Ingen af netledningens dele må nå en temperatur på 90°C. Den blå nulleder skal forbindes i klemmen mærket"N". Den brune (eller sorte) fase
www.zanussi.com/shop 397227501-B-482011
Køkkenenhed med ovnMålene af kogesektionens fordybning skal overholde an-givelsen, og køkkenenheden skal være udstyret med ud-luftninger for at få en
Nyttige oplysninger og rådKogegrej• Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plansom muligt.• Kogegrej af emaljeret stål eller med alu- ellerkobberbun
Hvis noget går galtFejl Mulig årsag og løsningApparatet virker slet ikke. • Undersøg sikringen i husstandens sikringstavle. Hvis relæet bliver vedmed
Tekniske dataKogesektionens målBredde: 290 mmLængde: 510 mmMål af kogesektionens fordybningBredde: 270 mmLængde: 490 mmVarmepladeeffektBageste kogezon
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Beschrijving van het product _ _
Comments to this Manuals