Zanussi ZCG21081WA User Manual

Browse online or download User Manual for Barbecues & grills Zanussi ZCG21081WA. ZANUSSI ZCG21081WA Manual do usuário [da] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

PTManual de instruções 2ESManual de instrucciones 24FogãoCocinaZCG21081WAPT

Page 2 - Informações de segurança

• Para que os queimadores funcionem correc-tamente, certifique-se de que os braços dossuportes para panelas se encontram no cen-tro do queimador.• Ten

Page 3 - Segurança geral

4. Quando a chama acender, mantenha o bo-tão de controlo do forno a gás premido du-rante aproximadamente 15 segundos.Após a ignição:1. Liberte o botão

Page 4

Advertência Não coloque a carne no nívelde grelha mais elevado. Existe o risco deincêndio.7. Coloque uma tabuleiro de assar ou uma as-sadeira por baix

Page 5

Espeto rotativoAdvertência As pinças e o espeto doespeto rotativo são pontiagudos. Para asua segurança, tenha cuidado quando omanusear.Deixe a porta l

Page 6

• Não corte a carne até que passem 15 minu-tos depois de a retirar do forno, de modo anão desperdiçar o caldo da mesma.• Para evitar a formação excess

Page 7 - Descrição do produto

AlimentosTipo de tabuleiro e nível deprateleiraTempo depré-aqueci-mento (mi-nutos) 1)Compri-mentoda cha-ma 2)Tempo deconfecção/cozedura(minutos)Tarte

Page 8 - Placa - Utilização Diária

Para obter os melhores resultados quandocozinhar pizza, rode o botão das funçõesdo forno para a posição de Pizza.Forno - Manutenção e LimpezaAdvertênc

Page 9 - Placa - Manutenção e Limpeza

3225 Utilize uma espá-tula de madeira ouplástico, ou algo equi-valente, para abrir aporta interior.Segure a porta exteri-or e empurre a portainterior

Page 10 - Forno - Utilização Diária

Problema Causa possível SoluçãoNão existe faísca quandoacende o gásA tampa e a coroa do quei-mador não estão bem colo-cadasCertifique-se de que a tamp

Page 11

Localização do aparelhoBDACCDistâncias mínimasDimensões mmA 690B 150C 20D 540Dados técnicosDimensõesAltura 850 mmLargura 500 mmProfundidade 535 mmPotê

Page 12

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7

Page 13

QUEIMA-DORPOTÊNCIANORMALPOTÊNCIAREDUZIDATipo degásPressãoDiâmetro doinjectorUtilizaçãokW kW mbar mm g/h2,50 0,72 PropanoG3137 0,77 178,53Forno2,70 0

Page 14

ABCDEA) Ponto de ligação do gás (apenas um pontoé aplicável para o aparelho)B) JuntaC) Ligação ajustávelD) Suporte de tubo para gás naturalE) Suporte

Page 15

Substituição do injector do forno 1. Remova a placa inferior da cavidade do for-no (A) para aceder ao queimador do forno(B).2. Liberte o parafuso (C)

Page 16 - Forno - Manutenção e Limpeza

7. Regule o botão das funções do forno parao máximo e deixe o forno aquecer pelo me-nos 10 minutos.8. Rode o botão das funções do forno do má-ximo par

Page 17 - O que fazer se…

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 24Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Descripción del producto _ _ _ _ _ _

Page 18 - Instalação

Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante elfuncionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato c

Page 19 - Queimadores de gás

• Asegúrese de que el aparato se instala deba-jo y junto a estructuras seguras.• Los laterales del aparato deben colocarsejunto a otros aparatos o mue

Page 20

• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparatocuando éste esté en funcionamiento. Puedenliberarse vapores calientes.• No utilice el aparato con las ma

Page 21

estos objetos cuando tenga que moverlossobre la superficie de cocción.Tapa• No cambie las especificaciones de la tapa.• Limpie la tapa con regularidad

Page 22

Descripción del productoDescripción general123495781 42 361Mandos de la placa2Botón del generador de chispas3Botón para la bombilla del horno y el asa

Page 23 - Preocupações ambientais

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas porcrianças sem supervisão.Segurança geral• O aparelho fica quente durante a utilização. Nã

Page 24 - Información sobre seguridad

Advertencia Se puede calentar cuando elaparato está funcionando.Antes del primer usoAdvertencia Consulte los capítulos sobreseguridad.Precaución Para

Page 25 - Seguridad general

Advertencia Si el quemador no seenciende al cabo de 10 segundos, suelteel mando de control, gírelo hasta la posición deapagado y espere al menos 1 min

Page 26

• Una vez limpios, asegúrese de que los vuelvea colocar en su lugar.• A fin de que los quemadores funcionen co-rrectamente, asegúrese de que los sopor

Page 27

3. Al mismo tiempo, pulse el mando de lasfunciones del horno y gírelo hacia la izquier-da hasta el ajuste máximo.4. Cuando se encienda la llama, mante

Page 28

Advertencia No coloque la carne en elnivel superior. Existe riesgo de incendio.7. Coloque una bandeja o bandeja de asardebajo, en el nivel 2, para rec

Page 29 - Descripción del producto

Asador rotativoAdvertencia Las horquillas y el espadíndel asador son afilados. Por su seguridadpersonal, tenga cuidado cuando los maneje.Deje la puert

Page 30 - Placa - Uso diario

• No abra la puerta del horno antes de quetranscurran 3/4 partes del tiempo de coc-ción.Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del tipo dea

Page 31 - Placa - Consejos útiles

Alimento Tipo de bandeja y nivelDuracióndel calen-tamientoprevio (mi-nutos) 1)Longitudde lla-ma2)Tiempo decocción(minutos)Quiche Lorraine (1.000 g) 1

Page 32 - Horno - Uso diario

Horno - Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Consulte los capítulos sobreseguridad.• Limpie la parte delantera del aparato con unpaño suave humedecido

Page 33

3225 Utilice una paletade madera, plástico oequivalente para abrirla puerta interior.Sujete la puerta exte-rior y empuje la puertainterior hacia el bo

Page 34 - Horno - Uso de los accesorios

• Cumpra as instruções de instalação forneci-das com o aparelho.• Tenha sempre cuidado quando deslocar oaparelho porque ele é pesado. Use sempreluvas

Page 35 - Horno - Consejos útiles

Problema Causa posible SoluciónNo se produce chispa al tratarde encender el gasLa tapa y la corona del que-mador no están bien coloca-das.Compruebe qu

Page 36

Ubicación del aparatoBDACCDistancias mínimasMedidas mmA 690B 150C 20D 540Datos técnicosMedidasAltura 850 mmAncho 500 mmProfundidad 535 mmConsumo eléct

Page 37

QUEMA-DORPOTENCIANORMALPOTENCIAREDUCIDATipo degasPresiónDiámetro delinyectorUsokW kW mbares mm g/h2,50 0,72 PropanoG3137 0,77 178,53Horno2,70 0,90 G

Page 38

B) JuntaC) Conexión ajustableD) Soporte de tubo de gas naturalE) Soporte de tubo LPGEl aparato viene ajustado de fábrica paragas; para cambiar el ajus

Page 39 - Qué hacer si…

2. Afloje el tornillo (C) que sujeta el quemador.3. Extraiga con cuidado el quemador del so-porte del inyector (D).Desplácelo suavemente hacia la izqu

Page 40 - Instalación

El fabricante declina toda responsabilidadsi no se cumplen estas medidas de segu-ridad.Instalación eléctricaEl fabricante declina toda responsabilidad

Page 42

47www.zanussi.com

Page 43

www.zanussi.com/shop 892959081-A-322013

Page 44

• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilân-cia.• Desactive o aparelho após cada utilização.• O interior do aparelho fica quente durante ofuncionam

Page 45 - Aspectos medioambientales

• Não coloque folha de alumínio no aparelho.• Os tachos de ferro fundido, alumínio ou quetenham a base danificada podem riscar a vi-trocerâmica. Levan

Page 46

Descrição do produtoDescrição geral123495781 42 361Botões para a placa2Botão do gerador de faísca3Botão do espeto rotativo e da lâmpada doforno4Botão

Page 47

Advertência O compartimento dearmazenamento pode ficar quente quandoo aparelho está em funcionamento.Antes da primeira utilizaçãoAdvertência Consulte

Page 48 - 892959081-A-322013

Advertência Se o queimador não acenderapós 10 segundos, solte o botão decomando, rode-o para a posição de desligado eaguarde no mínimo 1 minuto antes

Comments to this Manuals

No comments