Zanussi ZCG210H1WA User Manual

Browse online or download User Manual for Barbecues & grills Zanussi ZCG210H1WA. ZANUSSI ZCG210H1WA Manual do usuário [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Manual de instruções 2
Manual de instrucciones 28
PT
ES
ZCG210H1WA
Fogão
Cocina
PT ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - ZCG210H1WA

Manual de instruções 2Manual de instrucciones 28PTESZCG210H1WAFogãoCocinaPT ES

Page 2 - Informações de segurança

CUIDADO!Certifique-se de que os tachos epanelas ficam centrados nosqueimadores, para maximizar aestabilidade e minimizar o consumode gás.Diâmetros de

Page 3 - Instruções de segurança

braços dos suportes para panelas estãoalinhados com o centro do queimador.Manutenção periódicaContacte periodicamente um Centro deAssistência Técnica

Page 4

posição de fornecimento de gás máximodurante 15 segundos, para permitir que otermopar aqueça.Não mantenha o botão das funçõesdo forno pressionado por

Page 5 - Manutenção e limpeza

Se o grelhador não acender ouse apagar acidentalmente,liberte o botão de comando doforno e rode-o para a posiçãode desligado (Off). Abra a portado for

Page 6

A BCDA) Gancho de suporteB) PinçasC) EspetoD) Pega1. Abra a porta do forno.2. Coloque a pega no espeto rotativo.3. Coloque o tabuleiro para assar na p

Page 7 - Descrição do produto

Forno - Sugestões e dicasADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.A temperatura e os tempos decozedura indicados nas tabelas sãoapenas v

Page 8 - Placa - Utilização diária

Tabela de cozeduraAlimento Quantidade Com-primen-to dachama(mm)1)Tempo(min.)Posi-çãodepra-te-leiraAcessóriosPastelaria2)250 3 - 4 20 - 30 3 tabuleiro

Page 9 - Placa - Sugestões e dicas

Alimento Quantidade Com-primen-to dachama(mm)1)Tempo(min.)Posi-çãodepra-te-leiraAcessóriosTarte recheada de maçãsuíça2)1900 6 - 7 50 - 60 3 tabuleiro

Page 10 - Placa - Manutenção e limpeza

Alimento Quantidade Com-primen-to dachama(mm)1)Tempo(min.)Posi-çãodepra-te-leiraAcessóriosBolo amanteigado2)600 5 - 6 30 - 35 3 tabuleiro para assar1)

Page 11 - Forno - Utilização diária

Aparelhos de aço inoxidável oualumínioLimpe a porta do forno apenas comuma esponja molhada. Seque comum pano macio.Nunca utilize esfregões de palha-de

Page 12

ÍndiceInformações de segurança 2Instruções de segurança 3Descrição do produto 7Antes da primeira utilização 8Placa - Utilização diária 8Placa - Sugest

Page 13

ADVERTÊNCIA!Perigo de electrocussão! Desligue odisjuntor antes de substituir alâmpada.A lâmpada e a cobertura de vidro dalâmpada podem estar quentes.1

Page 14 - 14 www.zanussi.com

Problema Causa possível SoluçãoA cor da chama é laranja ouamarela. A chama pode ser laranja ouamarela em alguns pontos doqueimador. Isso é normal.A l

Page 15 - Forno - Sugestões e dicas

ACDDEBDistâncias mínimasDimensão mmA 400Dimensão mmB 650C 150D 20E 540Dados técnicosDimensão mmAltura 850Largura 500Profundidade 535Potência eléctrica

Page 16 - 16 www.zanussi.com

QUEIMADOR POTÊNCIA NOR-MAL kWPOTÊNCIA REDUZIDAkWDIÂMETRO DOS IN-JECTORES 1/100mmSemi-rápido2,0 / 1,91)0,43 / 0,451)96Auxiliar 1,0 0,35 70Forno 2,7 0,9

Page 17

ADVERTÊNCIA!O tubo de ligação do gás não podetocar na parte do aparelho indicadana ilustração.Ligação de tubos flexíveis nãometálicosSe existir acesso

Page 18 - Forno - Manutenção e limpeza

Substituição dos injectores da placaSubstitua os injectores quando mudar paraoutro tipo de gás.1. Retire os suportes para panelas.2. Retire as tampas

Page 19

C3. Com cuidado, retire o queimador dosuporte do injector (D).ED4. Mova-o com cuidado para o lado esquerdo.Certifique-se de que o casquilho doqueimado

Page 20 - Resolução de problemas

A2. Liberte o injector do queimador com umachave de porcas de 7 mm e substitua-o porum injector correcto.3. Monte o queimador na sequência inversa.Ant

Page 21 - Instalação

ContenidoInformación sobre seguridad 28Instrucciones de seguridad 29Descripción del producto 33Antes del primer uso 34Placa - Uso diario 34Placa - Con

Page 22 - 22 www.zanussi.com

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• No accione el aparato con un temporizador extern

Page 23 - Ligação do gás

• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa semvi

Page 24

InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricista cualificadopuede instalar este aparato.• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.

Page 25

• Utilice este aparato en entornos domésticossolamente.• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación

Page 26

• Los restos de comida o grasa en el interiordel aparato podrían provocar un incendio.• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo de

Page 27 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Descripción del productoDescripción general12348571 42 361Mandos de la placa2Tecla del generador de chispas3Botón para la bombilla y el asador4Mando d

Page 28 - Información sobre seguridad

Antes del primer usoADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.Limpieza inicialRetire todos los accesorios del aparato.Consulte el capítulo &qu

Page 29 - Seguridad general

de gas y púlselo para encender elquemador.3. Suelte el botón del generador de chispascuando se encienda el quemador peromantenga presionado el mando

Page 30

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que los recipientesestán centrados sobre losquemadores para obtener la máximaestabilidad y reducir el consumo degas.Diámetro d

Page 31 - Mantenimiento y limpieza

fuera necesario, elimine las manchasdifíciles con un limpiador en pasta.3. Después de limpiar los soportes parasartenes, asegúrese de colocarlos en la

Page 32

horno en la posición máxima de gas duranteunos 15 segundos como máximo para queel termopar se caliente.No mantenga pulsado el mando delas funciones de

Page 33 - Descripción del producto

Si el grill no se enciende o seapaga accidentalmente, suelte elmando de control del horno ygírelo hasta la posición deapagado. Abra la puerta delhorno

Page 34 - Placa - Uso diario

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se eleestiver danificado.• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

Page 35 - Placa - Consejos

A BCDA) Gancho de soporteB) HorquillasC) EspadínD) Asa1. Abra la puerta del horno.2. Coloque el asa del asador rotativo en elespadín.3. Coloque la ban

Page 36

Horneado• El comportamiento de su horno puede serdiferente al de su aparato antiguo. Adaptesus ajustes normales (temperatura y tiemposde cocción) y po

Page 37 - Horno - Uso diario

Alimento Cantidad Longi-tud dellama(mm)1)Tiempo(min)Posi-ciónde lapar-rillaAccesoriosBizcocho de levadura conmanzana3)2000 6 40 - 50 3 bandeja de repo

Page 38

Alimento Cantidad Longi-tud dellama(mm)1)Tiempo(min)Posi-ciónde lapar-rillaAccesoriosFlan suizo de manzana2)1900 6 - 7 50 - 60 3 bandeja de repostería

Page 39 - Horno - Uso de los accesorios

Alimento Cantidad Longi-tud dellama(mm)1)Tiempo(min)Posi-ciónde lapar-rillaAccesoriosTarta de mantequilla2)600 5 - 6 30 - 35 3 bandeja1) Ajuste aproxi

Page 40 - Horno - Consejos

Aparatos de acero inoxidable oaluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjahúmeda. Séquela con un pañosuave.No utilice productos abrasi

Page 41

ADVERTENCIA!Hay peligro de electrocución.Desconecte el fusible antes decambiar la bombilla.La lámpara del horno y la tapa decristal pueden estar calie

Page 42 - 42 www.zanussi.com

Problema Posible causa SoluciónEl color de la llama es naranja oamarillo. La llama puede parecer naranja oamarilla en algunas zonas delquemador. Esto

Page 43

ACDDEBDistancias mínimasMedidas mmA 400Medidas mmB 650C 150D 20E 540Datos técnicosMedidas mmAlto 850Ancho 500Fondo 535Consumo eléctrico total 20 WClas

Page 44 - 44 www.zanussi.com

QUEMADOR POTENCIA NOR-MAL kWPOTENCIA REDUCIDAkWMARCA DE INYEC-TOR 1/100 mmSemi rápido2.0 / 1.91)0.43 / 0.451)96Auxiliar 1.0 0.35 70Horno 2.7 0.90 120G

Page 45

• Desactive o aparelho após cada utilização.• Tenha cuidado sempre que abrir a porta doaparelho quando ele estiver a funcionar.Pode sair ar muito quen

Page 46 - Solución de problemas

ADVERTENCIA!El tubo de conexión del gas no debetocar la parte del aparato que semuestra en la ilustración.Conexión con tubos flexibles nometálicosSi t

Page 47 - Instalación

Sustitución de los inyectores de laplacaCambie los inyectores cuando cambie el tipode gas.1. Retire los soportes para sartenes.2. Retire las tapas y l

Page 48 - 48 www.zanussi.com

C3. Extraiga con cuidado el quemador delsoporte del inyector (D).ED4. Desplácelo suavemente hacia la izquierda.Asegúrese de que el casquillo delquemad

Page 49 - Conexión de gas

3. Monte el quemador en el orden inverso.Antes de apretar el tornillo, asegúrese deque el quemador se presionacorrectamente contra el panel posterior.

Page 50

54 www.zanussi.com

Page 51

www.zanussi.com 55

Page 52 - 52 www.zanussi.com

www.zanussi.com/shop867306433-A-352014

Page 53 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Limpe o aparelho com um pano macio ehúmido. Utilize apenas detergentes neutros.Não utilize produtos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metál

Page 54 - 54 www.zanussi.com

Descrição do produtoDescrição geral12348571 42 361Botões da placa2Botão do gerador de faísca3Botão da lâmpada e do espeto rotativo4Botão das funções d

Page 55

Antes da primeira utilizaçãoADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.Limpeza inicialRemova todos os acessórios do aparelho.Consulte o ca

Page 56 - 867306433-A-352014

de gás máximo e pressione-o paraacender o queimador.3. Solte o botão de ignição quando oqueimador acender, mas mantenha o botãonesta posição durante

Comments to this Manuals

No comments