Zanussi ZCG210H1WA User Manual

Browse online or download User Manual for Barbecues & grills Zanussi ZCG210H1WA. ZANUSSI ZCG210H1WA Manual do usuário [ru] [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZCG210H1WAPT Manual de instruções 2FogãoES Manual de instrucciones 27CocinaPT ES

Page 2 - SEGURANÇA GERAL

AB2. Desaperte o parafuso C que mantém oqueimador na posição correcta.C3. Com cuidado, retire o queimador do suportedo injector D.DE4. Mova-o com cuid

Page 3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Observe a chama. Certifique-se de que a chamanão se apaga quando roda o botão dofornecimento de gás máximo para o mínimo. Deveexistir uma pequena cham

Page 4

DESCRIÇÃO DO PRODUTODESCRIÇÃO GERAL12348571 42 361Botões da placa2Botão do gerador de faísca3Botão da lâmpada e do espeto rotativo4Botão das funções d

Page 5

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.LIMPEZA INICIALRemova todos os acessórios do aparelho.Consulte o capítul

Page 6 - INSTALAÇÃO

A ignição pode ocorrerautomaticamente ao ligar a correnteeléctrica, após a instalação ou apósum corte de energia. Isso é normal.VISÃO GERAL DOS QUEIMA

Page 7

PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.INFORMAÇÕES GERAIS• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sempre

Page 8

Função do forno AplicaçãoPizza Para fazer pizza.Fornecimento de gás mínimo Para ajustar a temperatura do forno - nível mais baixo.Grelhador Para grelh

Page 9

MAXMIN7 mm6 mm5 mm3 mmDESLIGUE O QUEIMADOR DO FORNOPara apagar a chama, rode o botão para a posiçãode desligado (Off) .UTILIZAR O GRELHADORA temperat

Page 10

FORNO - UTILIZAR OS ACESSÓRIOSAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.INTRODUZIR OS ACESSÓRIOSPrateleira em grelha:A grelha em grelha tem um

Page 11

6. Utilize os parafusos para fixar as pinças.7. Coloque a ponta do espeto no orifício para oespeto rotativo.Consulte o capítulo “Descrição do produto”

Page 12 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou

Page 13 - PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

TABELA DE COZEDURAAlimentoQuantidade(g)Compri-mentoda cha-ma (mm)1)Tempera-tura (°C)Tempo (min.)Posiçãode pra-teleiraAcessóriosPastelaria2) 250 3 - 4

Page 14 - PLACA - SUGESTÕES E DICAS

AlimentoQuantidade(g)Compri-mentoda cha-ma (mm)1)Tempera-tura (°C)Tempo (min.)Posiçãode pra-teleiraAcessóriosPão recheado5) 800 7 310 10 - 15 3 tabule

Page 15 - FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AlimentoQuantidade(g)Compri-mentoda cha-ma (mm)1)Tempera-tura (°C)Tempo (min.)Posiçãode pra-teleiraAcessóriosBolo fofo romeno -tradicional3)600 +6005

Page 16

PIZZAPara obter os melhores resultadosquando cozinhar pizza, rode o botãodas funções do forno para a posiçãode Pizza.FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO

Page 17

5. Limpe o painel de vidro com água edetergente. Seque cuidadosamente o painel devidro.Quando a limpeza estiver concluída, instale ospainéis de vidro

Page 18

Problema Causa possível SoluçãoOs queimadores não funcio-nam.Não existe fornecimento degás.Verifique a ligação do gás.O aparelho emite ruído. Alguma

Page 19 - FORNO - SUGESTÕES E DICAS

EFICIÊNCIA ENERGÉTICAINFORMAÇÃO SOBRE PLACA DE ACORDO COM A NORMA UE 66/2014Identificaçãodo modeloZCG210H1WATipo de placa Placa incorporada em fogão i

Page 20

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable

Page 21

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,cucharas o tapas sobre la superficie

Page 22

CONEXIÓN ELÉCTRICAADVERTENCIA! Riesgo de incendiosy descargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados

Page 23 - FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar oaparelho.• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampasde tacho não devem ser

Page 24 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA! Podría dañar elaparato.• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:– no coloque utensilios refractarios ni otrosobjetos directamente

Page 25

• No deje el aparato sin la debida vigilanciadurante el grill. Las piezas de fácil acceso estáncalientes.• Mantenga alejados a los niños mientras el g

Page 26 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Gas original: G30/G31 (3+) 30/37 mbaresSustitución de gas: G20 (2H) 20 mbaresDIÁMETROS DE DERIVACIÓNQUEMADORØ DERIVACIÓN1) 1/100 mmAuxiliar 29 / 30Sem

Page 27 - SEGURIDAD GENERAL

QUEMADORES DE GAS PARA LPG G31 37 mbarESQUEMADORPOTENCIA NOR-MAL kWPOTENCIA REDUCI-DA kWMARCA DE IN-YECTOR 1/100mmCAUDAL DE GAS NO-MINAL g/hRápido 2.5

Page 28 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA! Antes de cambiarlos inyectores, asegúrese de que losmandos del gas están en la posiciónde apagado. Desconecte el aparatode la red eléctri

Page 29

ADVERTENCIA! Enchúfeloúnicamente cuando todas laspiezas estén en su posiciónoriginal. Existe riesgo de lesiones.4. Encienda el quemador.Consulte el ca

Page 30

2. Vuelva a colocar el mando de las funciones delhorno.3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. ADVERTENCIA! Enchúfeloúnicamente cuando todas la

Page 31 - INSTALACIÓN

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL12348571 42 361Mandos de la placa2Tecla del generador de chispas3Tecla para la bombilla y el asador4Mando d

Page 32

ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.LIMPIEZA INICIALRetire todos los accesorios del aparato.Consulte el capítulo &q

Page 33

Cuando se enciende la corriente, trasla instalación o después de un corteen el suministro eléctrico, suele sernormal que el generador de laschispas se

Page 34

de portas ou janelas faça cair algum tachoquente do aparelho.LIGAÇÃO ELÉCTRICAAVISO! Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctrica

Page 35

PLACA - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.INFORMACIÓN GENERAL• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice

Page 36

Función del horno AplicaciónSuministro máximo de gas Para regular la temperatura del horno - ajuste máximo.Función Pizza Para preparar pizza.Suministr

Page 37 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

MAXMIN7 mm6 mm5 mm3 mmAPAGADO DEL QUEMADOR DEL HORNOPara apagar la llama, gire el mando hasta laposición de apagado.CÓMO UTILIZAR EL GRILLLa temperatu

Page 38 - PLACA - USO DIARIO

HORNO - USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOSParrilla:La parrilla tiene una forma especi

Page 39 - PLACA - CONSEJOS

6. Use los tornillos para apretar las horquillas.7. Coloque la punta del espadín en el orificio delasador rotativo.Consulte el capítulo "Descripc

Page 40 - HORNO - USO DIARIO

TABLA DE COCCIÓNAlimento Cantidad (g)Longitudde llama(mm)1)Tempera-tura (°C)Tiempo (min)Posi-ción dela parri-llaAccesoriosMasa quebrada2) 250 3 - 4 15

Page 41

Alimento Cantidad (g)Longitudde llama(mm)1)Tempera-tura (°C)Tiempo (min)Posi-ción dela parri-llaAccesoriosBizcocho de leva-dura relleno2)1200 6 190 40

Page 42

Alimento Cantidad (g)Longitudde llama(mm)1)Tempera-tura (°C)Tiempo (min)Posi-ción dela parri-llaAccesoriosBrazo de gitano 3) 500 5 170 20 - 30 3 bande

Page 43 - HORNO - USO DE LOS ACCESORIOS

HORNO - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA• Limpie la parte delantera del horno con un

Page 44 - HORNO - CONSEJOS

PRECAUCIÓN! Asegúrese de quecoloca el panel de cristal interno enlos soportes correctos.CAMBIO DE LA BOMBILLAColoque un paño en el fondo del interior

Page 45

– Não coloque recipientes de ir ao forno ououtros objectos directamente sobre o fundoda cavidade do aparelho.– Não verta água directamente sobre oapar

Page 46

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruidos. Algunas piezas de metal delaparato se expanden y con-traen al calentarse o enfriarse.Los ruid

Page 47

Tipo de placade cocciónHorno de la cocina independienteNúmero dequemadores degas4Eficiencia ener-gética por que-mador de gas(EE gas burner)Parte trase

Page 48

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867342488-A-312018

Page 49 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Não deixe o aparelho sem vigilância com ogrelhador ligado. As partes acessíveis ficamquentes.• Mantenha as crianças afastadas quando ogrelhador está

Page 50 - EFICACIA ENERGÉTICA

DIÂMETROS DO BYPASSQUEIMADORØ BYPASS1) 1/100 mmAuxiliar 29 / 30Semi-rápido 32Rápido 42Forno 441) O tipo de bypass depende do modelo.QUEIMADORES DE GÁS

Page 51 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

QUEIMADORPOTÊNCIA NOR-MAL kWPOTÊNCIA REDUZI-DA kWDIÂMETRO DOSINJECTORES1/100 mmFLUXO NOMINAL DEGÁS g/hSemi-rápido 2,0 0,43 71 142,83Auxiliar 1,0 0,35

Page 52 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

O aparelho vem configurado para ogás predefinido. Utilize sempre a juntavedante para fazer a alteração.A B CDEA. Ponto de ligação do gás (apenas um po

Comments to this Manuals

No comments