Zanussi ZCG61211WA User Manual

Browse online or download User Manual for Barbecues & grills Zanussi ZCG61211WA. ZANUSSI ZCG61211WA Manual do usuário [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

PTManual de instruções 2ESManual de instrucciones 24FogãoCocinaZCG61211WAZCG61211XAPT ES

Page 2 - Informações de segurança

Forno - Utilização DiáriaAdvertência Consulte os capítulosrelativos à segurança.Funções do fornoFunção do forno AplicaçãoPosição Off (desliga-do)Para

Page 3 - Segurança geral

O forno a gás possui um termóstato. Este inter-rompe o fluxo de gás se a chama se extinguir.Desligue o queimador do fornoPara apagar a chama, rode o b

Page 4

1. Abra a porta do aparelho.2. Aproxime uma chama ao queimador do gre-lhador.3. Rode o botão de comando do forno para aposição . Prima o botão e mant

Page 5

Espeto rotativoAdvertência Tenha cuidado quandoutilizar o espeto rotativo. As pinças e oespeto são aguçados. Existe o risco deferimentos.Advertência U

Page 6

mal. Ao cozinhar, afaste-se sempre do apare-lho quando abrir a porta. Para diminuir a con-densação, ligue o aparelho pelo menos 10minutos antes da coz

Page 7 - Descrição do produto

AlimentosTipo de tabuleiro e nívelde prateleiraTempo depré-aqueci-mento (mi-nutos)Posiçãodo ter-mósta-toTempo deconfecção/cozedura(minutos)Pão rechead

Page 8 - Placa - Utilização Diária

Grelhador com espeto rotativo Alimentos Nível da grelhaTempo de confecção/cozedura(minutos)Frango inteiro (1000 g)Grelha do forno no nível 3 1)901)

Page 9 - Placa - Manutenção e Limpeza

3 Feche a porta doforno para a primeiraposição de abertura(meio). De seguida,puxe para a frente eremova-a do respecti-vo lugar.114 Coloque a portanuma

Page 10 - Forno - Utilização Diária

mesma potência e se destine a aparelhosdomésticos.4. Instale a protecção de vidro.O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão existe faísca quan

Page 11

Localização do aparelhoBCCADistâncias mínimasDimensão mmA 690B 150C 20Dados técnicosDimensõesAltura 855 mmDimensõesLargura 600 mmProfundidade 600 mmPo

Page 12

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7

Page 13

QueimadorPotência nor-malPotênciareduzidaTipo degásPressãoDiâmetro doinjectorUtilizaçãokW kW mbar mm g/hQueimadorrápido3,00 0,72Gás naturalG2020 1,1

Page 14

ABCDEA) Ponto de ligação do gás (apenas um pontoé aplicável para o aparelho)B) JuntaC) Ligação ajustávelD) Suporte de tubo para gás naturalE) Suporte

Page 15

1. Remova a placa inferior da cavidade do for-no (A) para aceder ao queimador do forno(B).2. Liberte o parafuso (C) que mantém o quei-mador na posiçã

Page 16 - Forno - Manutenção e Limpeza

Instalação eléctricaO fabricante não é responsável pelo nãocumprimento das precauções de seguran-ça do capítulo "Informações de segurança".E

Page 17

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 24Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Descripción del producto _ _ _ _ _ _

Page 18 - Instalação

Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante elfuncionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato c

Page 19 - Queimadores de gás

• Asegúrese de que el aparato se instala deba-jo y junto a estructuras seguras.• Los laterales del aparato deben colocarsejunto a otros aparatos o mue

Page 20

• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparatocuando éste esté en funcionamiento. Puedenliberarse vapores calientes.• No utilice el aparato con las ma

Page 21

estos objetos cuando tenga que moverlossobre la superficie de cocción.Tapa• No cambie las especificaciones de la tapa.• Limpie la tapa con regularidad

Page 22

Descripción del productoDescripción general10123411791 32 54861Panel de control2Tecla del generador de chispas3Mandos de la placa4Mando del minutero5M

Page 23 - Preocupações ambientais

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas porcrianças sem supervisão.Segurança geral• O aparelho fica quente durante a utilização. Nã

Page 24 - Información sobre seguridad

Antes del primer usoAdvertencia Consulte los capítulos sobreseguridad.Precaución Para abrir la puerta del horno,agarre siempre la manilla por el centr

Page 25 - Seguridad general

Si el quemador se apaga accidentalmente,gire el mando de control hasta la posiciónde apagado y espere al menos 1 minuto antesde volver a intentar ence

Page 26

Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición de apagado Para apagar el aparato.1 - 8Intervalo de ajuste deniveles de tempera-turaIntervalo

Page 27

Advertencia Mantenga a los niñosalejados cuando funcione el grill. Corre elriesgo de quemarse.Advertencia No utilice nunca el grill conla puerta cerra

Page 28

hasta el valor de tiempo que desee. Al final dela cuenta atrás se emite una señal acústica.Esta función no influye en el funciona-miento del horno.Hor

Page 29 - Descripción del producto

6. Coloque la parte delantera del espadín enel gancho del soporte.7. Retire el mango del asador rotativo.8. Coloque la bandeja de asar en el nivel más

Page 30 - Placa - Uso diario

recetas y cantidades cuando utilice este apara-to.Cooking tableAlimento Tipo de bandeja y nivelDuracióndel calen-tamientoprevio (mi-nutos)Posi-ción de

Page 31 - Horno - Uso diario

Alimento Tipo de bandeja y nivelDuracióndel calen-tamientoprevio (mi-nutos)Posi-ción deltermos-tatoTiempo decocción (mi-nutos)Bizcocho rumano - tradic

Page 32

Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene dos paneles de vidrio,instalados uno a continuación del otro. Para fa-cilitar la limpieza, ex

Page 33

44556 Bombilla del hornoAdvertencia Tenga cuidado al cambiar labombilla del horno. Apague siempre elaparato antes de cambiar la bombilla. Existeriesgo

Page 34 - Horno - Uso de los accesorios

• Cumpra as instruções de instalação forneci-das com o aparelho.• Tenha sempre cuidado quando deslocar oaparelho porque ele é pesado. Use sempreluvas

Page 35 - Horno - Consejos útiles

Problema Causa posible SoluciónLa bombilla del horno no fun-ciona.La bombilla es defectuosa. Cambie la bombilla del horno.Se acumula vapor y conden-sa

Page 36

Quemador Ø de la derivación en1/100 mm.Auxiliar 29Semi rápido 32Quemador Ø de la derivación en1/100 mm.Rápido 42Horno 44Quemadores de gasQuemadorPoten

Page 37

tubos a la junta, y luego continúe con la cone-xión de gas. El tubo flexible es correcto cuando:– No se calienta más que la temperatura am-biente ni m

Page 38

2. Gire el mando hasta la posición mínima.3. Retire el mando.4. Con un destornillador plano, ajuste la posi-ción del tornillo de derivación (A).A• Si

Page 39 - Qué hacer si…

4. Acople el mando de las funciones del hor-no.5. Enchufe el aparato a la toma de corriente.Advertencia Enchúfelo únicamentecuando todas las piezas es

Page 42

47www.zanussi.com

Page 43

www.zanussi.com/shop 892959389-A-322013

Page 44 - Aspectos medioambientales

• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilân-cia.• Desactive o aparelho após cada utilização.• O interior do aparelho fica quente durante ofuncionam

Page 45

• Não coloque folha de alumínio no aparelho.• Os tachos de ferro fundido, alumínio ou quetenham a base danificada podem riscar a vi-trocerâmica. Levan

Page 46

Descrição do produtoDescrição geral10123411791 32 54861Painel de comandos2Botão do isqueiro3Botões para a placa4Botão do Conta-Minutos5Botão das funçõ

Page 47

Advertência O compartimento dearmazenamento pode ficar quente quandoo aparelho está em funcionamento.Antes da primeira utilizaçãoAdvertência Consulte

Page 48 - 892959389-A-322013

Importante É possível acender o queimadorsem o dispositivo eléctrico (ex: caso não existaelectricidade na cozinha). Para isso, coloqueuma chama próxim

Comments to this Manuals

No comments