User Manual 2Gebruiksaanwijzing 15Notice d'utilisation 28Benutzerinformation 41Manual de instruções 54ENNLFRDEPTZFU27400WAFreezerVriezerCongélate
Problem Possible cause SolutionThe compressor operates contin-ually.Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. Many food
Problem Possible cause SolutionThe FastFreeze function isswitched on.Refer to "FastFreeze function".There is no cold air circulationin the a
A B20mmmin100mmElectrical connection• Before plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic po
4. Remove the door.5. Unscrew the upper pin and screw it on theopposite side.216. Refit the door. Make sure the edge of the door is parallelwith the e
The technical information are situated in therating plate, on the external or internal side ofthe appliance and in the energy label.ENVIRONMENT CONCER
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 15Veiligheidsvoorschriften 16Beschrijving van het product 18Bediening 18Dagelijks gebruik 19Onderhoud en reiniging
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door defabrikant zijn aanbevolen.• Let op da
• De stroomkabel moet lager blijven dan hetniveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in het stopcontact alsde installatie is voltooid. Zorg erv
Beschrijving van het productProductoverzicht142351Bedieningspaneel2Klepjes3Vrieslades4Typeplaatje5Maxibox-ladesBedieningBedieningspaneel1 2 3 4 51Alar
5TemperatuurknopInschakelen1. Steek dan de stekker in het stopcontact.2. Draai de thermostaatknop op eengemiddelde stand Het controlelampje en het ala
ContentsSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Operation 5Daily Use 6Care and cleaning 7Hints and tips 8Troubleshooting 9Instal
WAARSCHUWING!In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als destroom langer is uitgevallen dan deduur die op de kaart met technischekenmerken
Algemene waarschuwingenLET OP!Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ookverricht, de stekker uit hetstopcontact trekken.Dit apparaat bevat koolwaterst
Verwijder bovendien stukken ijs dieafbreken voordat het ontdooien voltooid is.4. Na afloop van het ontdooien de binnenkantgrondig droog maken en de sc
ProbleemoplossingWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor start niet onmid-dellijk na het drukken op Fast-Freeze of na het veranderen vande temperatuur.Dit is
Bij bepaalde modeltypes kunnen erfunctionele problemen ontstaan alsdeze temperaturen niet wordengerespecteerd. De juiste werkingvan het apparaat kan e
Omkeerbaarheid van de deurWAARSCHUWING!Voordat werkzaamheden wordenuitgevoerd, moet u zich ervanverzekeren dat de stekker uit hetstopcontact is getrok
Technische informatieTechnische gegevens Hoogte mm 1850Breedte mm 595Diepte mm 668Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 20Spanning Volt 230 - 2
Table des matièresConsignes de sécurité 28Instructions de sécurité 29Description de l'appareil 31Fonctionnement 31Utilisation quotidienne 32Entre
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceintede l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pasobstrués.• N
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended by themanufacturer.• Do not damage th
• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez
Description de l'appareilVue d'ensemble du produit142351Panneau de commande2Volets3Tiroirs du congélateur4Plaque de calibrage5Bacs MaxiboxFo
5ThermostatMise en marche1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Tournez le thermostat vers la droite sur uneposition médiane. Le voyant d'al
AVERTISSEMENT!En cas de décongélationaccidentelle, due par exemple à unecoupure de courant, si la coupure aduré plus longtemps qu'indiqué auparag
Cet appareil contient deshydrocarbures dans son circuit deréfrigération ; l'entretien et larecharge ne doivent donc êtreeffectués que par du pers
Le dégivrage peut être accéléré en plaçantun récipient d'eau chaude dans lecompartiment congélateur. Retirezégalement les morceaux de glace au fu
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte que letemps nécessaire ;• une fois décongelés, les aliments sedété
Anomalie Cause possible SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau de dé-givrage n'est pas bien placé.Placez correctement
InstallationAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.InstallationCet appareil peut être installé dans un pièceintérieure sèche
2431Mise de niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez à leplacer de niveau. Servez-vous des deux piedsréglables se trouvant à l'avant
UseWARNING!Risk of injury, burns, electrical shockor fire.• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.
ATTENTION!Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moinsquatre heures puis branchez-le à laprise de courant.Faites une dern
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 41Sicherheitsanweisungen 42Gerätebeschreibung 44Betrieb 44Täglicher Gebrauch 45Reinigung und Pflege 47Tipps
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuseum das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
Stromversorgung entsprechen. Wenden Siesich andernfalls an eine Elektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutz
GerätebeschreibungGeräteübersicht142351Bedienfeld2Klappen3Gefrierschubladen4Typenschild5Maxibox-SchubladenBetriebBedienfeld1 2 3 4 51Alarmkontrolllamp
5TemperaturwählerEinschalten des Geräts1. Stecken Sie den Stecker in dieNetzsteckdose.2. Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mitt
Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allenAblagen möglich, Lebensmittel bis zu einemAbstand von 15 mm zur Tür einzulagern.WARNUNG!Kam es zum Bei
Reinigung und PflegeWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immer denNetzstecker
des Tauwassers darunter.Stellen Sie eine Schale mit warmemWasser in das Gefrierfach, um denAbtauprozess zu beschleunigen. EntfernenSie bereits während
einen genauen Überblick über die Lagerzeitzu haben.Hinweise zur Lagerung gefrorenerLebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit IhremGerät:•
Product descriptionProduct overview142351Control panel2Flaps3Freezer drawers4Rating plate5Maxibox drawersOperationControl panel1 2 3 4 51Alarm light2F
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion FastFreeze ist ein-geschaltet.Siehe „Funktion FastFreeze“.Zu starke Reif- und Eisbildung. Die Tür ist nic
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,falls erforderlich. Wenden Sie sich an denautorisierten Kundendienst.MontageWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherhei
Hintere DistanzstückeDie beiden Distanzstücke befinden sich imBeutel mit den Unterlagen.1. Lösen Sie die Schraube.2. Setzen Sie das Distanzstück unter
ACHTUNG!Rücken Sie das Gerät wieder an dierichtige Stelle, und richten Sie eswaagerecht aus. Warten Siemindestens vier Stunden, bevor Siees wieder an
ÍndiceInformações de segurança 54Instruções de segurança 55Descrição do produto 57Funcionamento 57Utilização diária 58Manutenção e limpeza 59Sugestões
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificialpara acelerar o processo de descongelação além daquelesrecomendados pelo fabricante.•
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas nofinal da instalação. Certifique-se de que aficha fica acessível após a instalação.• Não puxe o cabo de ali
Descrição do produtoVisão geral do produto142351Painel de comandos2Portas3Gavetas do congelador4Placa de características5Gavetas MaxiboxFuncionamentoP
5Regulador da temperaturaLigar1. Introduza a ficha na tomada eléctrica.2. Rode o regulador de temperatura nosentido horário para um valor médio. A luz
ADVERTÊNCIA!Em caso de descongelaçãoacidental, por exemplo, devido afalta de electricidade, se a energiaestiver desligada durante maistempo do que o “
5Temperature regulatorSwitching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the temperature regulator clockwise toa medium setting. The Power in
Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualqueroperação de manutenção.Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidade der
água quente no compartimento docongelador. Além disso, retire os pedaçosde gelo que se tenham partido antes do fimda descongelação.4. Quando a descong
• uma vez descongelados, os alimentosdegradam-se rapidamente e não podemvoltar a ser congelados;• não exceda o período de armazenamentoindicado pelo p
Problema Causa possível SoluçãoO compressor não arranca ime-diatamente após o botão Fast-Freeze ser pressionado ou apósuma alteração da regulação dete
Classeclimáti-caTemperatura ambienteT +16 °C a +43 °CPodem ocorrer alguns problemas defuncionamento em alguns tipos demodelos se estiverem a funcionar
2431NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-se deque ele fica nivelado. Isto pode ser conseguidocom os dois pés ajustáveis na base, à frente
CUIDADO!Volte a colocar o aparelho no sítio,nivele-o e aguarde quatro horas oumais antes de o ligar à tomadaeléctrica.Faça uma verificação final parag
www.zanussi.com 67
www.zanussi.com/shop280154454-A-372014
Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezingfresh food and storing frozen and deep-frozenfood for a long time. To freeze fresh
CAUTION!When moving the cabinet, lift it bythe front edge to avoid scratchingthe floor.The equipment has to be cleaned regularly:1. Clean the inside a
• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermic dilatation (anatural and not dangerous physicalphenomenon).• A faint click noise from
Comments to this Manuals