Zanussi ZRB836MX2 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Zanussi ZRB836MX2. ZANUSSI ZRB836MX2 Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HR
Upute za uporabu 2
NL
Gebruiksaanwijzing 16
EN
User manual 31
FR
Notice d'utilisation 45
DE
Benutzerinformation 61
Zamrzivač hladnjak
Koel-vriescombinatie
Fridge Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl - Gefrierschrank
ZRB836MX2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

HRUpute za uporabu 2NLGebruiksaanwijzing 16ENUser manual 31FRNotice d'utilisation 45DEBenutzerinformation 61Zamrzivač hladnjakKoel-vriescombinati

Page 2 - Sigurnosne upute

će postupak poboljšati rad uređaja i uštedjetielektričnu energiju.Važno Pazite da ne oštetite rashladni sustav.Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje

Page 3

Rješavanje problemaPozor Prije rješavanja problema isključiteelektrični utikač iz utičnice mrežnognapajanja.Samo kvalificirani električar ili stručna

Page 4 - Opis proizvoda

Problem Mogući uzrok Rješenje Mnogi proizvodi se pohranjujuodjednom.Pohranite manje proizvoda odjed-nom.Temperatura hlađenja jeprevisoka.Nema kruženj

Page 5 - Svakodnevna uporaba

Tehnički podaci Dimenzije Visina 1750 mm Širina 595 mm Dubina 658 mmVrijeme odgovora 20 hNapon 230-240 VFrekvencija 50 HzTehnički pod

Page 6 - EasyWater dozator

1. Otpustite vijak.2. Umetnite odstojnik ispod vijka.3. Okrenite odstojnik u ispravan položaj.4. Ponovno zategnite vijke.2431PoravnavanjePrilikom namj

Page 7

DABCVrata•Izvadite čepove (A) s obje gornje stranevrata i premjestite ih na suprotnu stranu.• Ponovno umetnite dno vrata na osovinudonje šarke (B).•Um

Page 8 - Korisni savjeti i preporuke

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ 19Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 9 - Čišćenje i održavanje

• Gebruik geen andere elektrische apparaten(bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten-zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door defabrikant.• Let

Page 10

dig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal erwater op de bodem van het apparaat liggen.InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteitdi

Page 11 - Rješavanje problema

Beschrijving van het product4 531 6 79281Groentelades2Kastplateaus3Bedieningspaneel4Zuivelschap5Deurplateau6EasyWater-verdeeleenheid7Flessenrek8Vriesl

Page 12

SadržajSigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Rad uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Prva

Page 13 - Postavljanje

• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• plaatsing van het apparaat.Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gev

Page 14

Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten van ver-schillende afmetingen mogelijk te maken, kun-nen de schappen op verschille

Page 15 - Briga za okoliš

2. Duw het reservoir omhoog langs de richtingvan de klep.3. Verwijder het dekseltje.2134. Draai de klep naar links, los (let op dat uniet de kleppakki

Page 16 - Veiligheidsvoorschriften

• Als de waterdispenser geen filtersysteem be-vat, dan is het mogelijk dat er zich na verloopvan tijd in het reservoir en de klep wat residu(bv. kalk)

Page 17

• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet te-gen het al ingevroren voedsel, om te voorko-men dat dit laatste warm wordt;• smalle pakjes zijn makkel

Page 18

het water overloopt en op het voedsel in dekoelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor despeciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit.De vriezer on

Page 19 - Bediening

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt con-tinu.De thermostaatknop staat mis-schien niet goed.Stel een hogere temperatuur in. De deu

Page 20 - Het eerste gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lam

Page 21

maatklasse die vermeld is op het typeplaatje vanhet apparaat:Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°

Page 22

zien van een contact voor dit doel Als het stop-contact niet geaard is, sluit het apparaat danaan op een afzonderlijk aardepunt, in overeen-stemming m

Page 23 - Nuttige aanwijzingen en tips

Ako se sustav hlađenja ošteti:– izbjegavajte otvoreni plamen i izvore za-paljenja– dobro prozračite prostoriju u kojoj se ure-đaj nalazi• Opasan je bi

Page 24 - Onderhoud en reiniging

• Plaats het middelste scharnier (B) terug inde onderste en bovenste gaten van de deur-scharnieren terwijl u de deuren licht kantelt.312132• Schroef h

Page 25 - Probleemoplossing

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 26

nents of the refrigerant circuit become dam-aged.If the refrigerant circuit should become dam-aged:– avoid open flames and sources of ignition– thorou

Page 27 - Technische gegevens

To achieve sufficient ventilation follow the in-structions relevant to installation.• Wherever possible the back of the productshould be against a wal

Page 28

7Bottle shelf8Freezer drawers9Rating plateOperationSwitching onInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clockwise to amediu

Page 29

Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a power failure, ifthe power has been off for longer that the valueshown in the te

Page 30 - Het milieu

2. Water lever3. Water drop tray123Initial operations to use your waterdispenser1. Remove every tape and other protectionsystem from the tank assembly

Page 31 - Safety instructions

• In case the water does not flow well, pressthe water lever once again. Keep the glassbelow the dispenser for some instants, in or-der to assure that

Page 32

• the maximum quantity of food which can befrozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;• the freezing process takes 24 hours. No fur-ther food to b

Page 33 - Product description

Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically eliminated from the evapo-rator of the refrigerator compartment every timethe motor compressor st

Page 34 - Daily use

upute vezane uz postavljanje kako biste po-stigli dostatan stupanj ventilacije.• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvo-da bi se trebao nalaziti u

Page 35 - EasyWater dispenser

Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appliance is not supportedproperly.Check if the appliance stands stable(all the four feet s

Page 36

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected tothe mains socket correctly.Connect the mains plug to the mainssocket correctly. Th

Page 37 - Helpful hints and tips

InstallationCaution! Read the "Safety Information"carefully for your safety and correctoperation of the appliance before installing theappli

Page 38 - Care and cleaning

LevellingWhen placing the appliance ensure that itstands level. This can be achieved by two ad-justable feet at the bottom in front.Electrical connect

Page 39 - Troubleshooting

21• Fit the top door on the top door pivot, andbottom door on the bottom hinge pivot.• Re-insert the middle hinge pivot (B) intobottom and top door pi

Page 40

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 41 - Technical data

• Ne faites pas fonctionner d'appareils électri-ques (comme des sorbetières électriques, ...)à l'intérieur des appareils de réfrigération àm

Page 42 - Installation

réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orificeest bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appa-reil.InstallationImportant Avant

Page 43

Description de l'appareil4 531 6 79281Bacs à légumes2Clayettes3Bandeau de commande4Compartiment à produits laitiers5Balconnet de porte6Distribute

Page 44 - Environmental concerns

• l'emplacement de l'appareil.Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevé

Page 45 - Instructions de sécurité

7Polica za boce8Ladice zamrzivača9Nazivna pločicaRad uređajaUključivanjeStavite utikač u utičnicu.Okrenite regulator temperature u smjerukazaljke na s

Page 46

Emplacement des balconnets de la porteLes balconnets de porte peuvent être placés àdifférentes hauteurs pour permettre le range-ment d'aliments d

Page 47

Nettoyage du distributeur d'eau1. Libérez les deux pattes de blocage sur lescôtés du réservoir, comme le montrent lesfigures :– Appuyez au milieu

Page 48 - Fonctionnement

• Le distributeur d'eau est exclusivement conçupour être utilisé avec de l'eau traitée par lesservices municipaux (remarque : cette eau fait

Page 49 - Utilisation quotidienne

Conseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voici quel-ques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vouspouve

Page 50

Important Attention à ne pas endommager lesystème de réfrigération.De nombreux détergents pour la cuisine recom-mandés par les fabricants contiennent

Page 51

Important N'utilisez en aucun cas de couteauou tout autre objet tranchant, d'objet métalliquepour gratter la couche de givre, vous risquez d

Page 52 - Conseils utiles

Anomalie Cause possible SolutionLa température de l'appa-reil est trop basse.Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé.Choisiss

Page 53 - Entretien et nettoyage

Caractéristiques techniques Dimension Hauteur 1750 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonctionnement 20 hTension 230-240 V

Page 54

2. Insérez l'entretoise sous la vis.3. Tournez l'entretoise dans la bonne position.4. Resserrez les vis.2431Mise à niveauLorsque vous instal

Page 55

DABCPortes• Enlevez les caches (A) situés sur l'arête su-périeure des deux portes et placez-les sur lecôté opposé.• Replacez la porte inférieure

Page 56

može stavljati na sve police koje su najmanje15 mm udaljene od vrata.Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja,primjerice uslijed prekida dovoda električ

Page 57 - Caractéristiques techniques

ménagères. Emmenez un tel produit dans votrecentre local de recyclage ou contactez vosservices municipaux.60 www.zanussi.com

Page 58

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 59

• Benutzen Sie keine mechanischen oder sons-tigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be-schleunigen.• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte(wie S

Page 60

• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernenvon Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver-wenden Sie einen Kunststoffschaber.• Kontrollieren Sie den Tauwasse

Page 61 - Sicherheitshinweise

Gerätebeschreibung4 531 6 79281Obst- und Gemüseschubladen2Kühlschrankablagen3Bedienfeld4Ablage für Milchprodukte5Türablage6EasyWater Spender7Flaschena

Page 62

• von der Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Lebensmit-tel• und vom Standort des Geräts.Wichtig! Ist d

Page 63

Positionierung der TüreinsätzeDie Türablagen können in verschiedenen Höhenpositioniert werden, um Lebensmittelpackungenunterschiedlicher Größe lagern

Page 64 - Gerätebeschreibung

– Drücken Sie beide Verriegelungen in derMitte und drücken Sie diese nach oben.– Schieben Sie die Verriegelung in Rich-tung Mitte.2. Drücken Sie den W

Page 65 - Täglicher Gebrauch

• Denken Sie daran, dass Wasser ein Lebens-mittel ist und innerhalb von 1-2 Tagen aufge-braucht werden muss.• Das Wasserfiltersystem darf nur mit Trin

Page 66

eingepackt werden, um so wenig Luft wie mög-lich in der Verpackung zu haben.Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets mitDeckel im Flaschenregal in

Page 67

2. Poluga za vodu3. Posuda za sakupljanje vode123Početne radnje za korištenje vašegdozatora vode1. Skinite sve vrpce i ostale zaštitne sustavesa sklop

Page 68 - Praktische Tipps und Hinweise

Sie, dass diese sauber und frei von Verunrei-nigungen sind.• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/od

Page 69 - Reinigung und Pflege

• Setzen Sie die Schubladen mit den Lebens-mitteln wieder ein und schalten Sie den Ge-frierschrank ein.Es wird empfohlen, das Gerät jetzt einigeStunde

Page 70

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt auf den Bo-den.Der Tauwasserablauf läuft nicht indie Verdampferschale über demKompressor.Befestigen Sie

Page 71 - Fehlersuche

5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.6. Schalten Sie das Gerät wieder ein.7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lam-pe brennt.12Schließen der Tür

Page 72

schrank installiert wird, muss der Abstand zwi-schen der Geräteoberseite und dem Hänge-schrank mindestens 100 mm betragen. Aller-dings sollte die Aufs

Page 73 - Technische Daten

Wechseln des TüranschlagsWarnung! Vor der Durchführung vonArbeiten am Gerät ist stets derNetzstecker aus der Steckdose zu ziehen.Wichtig! Für die nach

Page 74

312132• Schrauben Sie das mittlere Scharnier (B)wieder fest. Das Kunststoff-Distanzstück(A) nicht vergessen.Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sic

Page 75

77www.zanussi.com

Page 77

79www.zanussi.com

Page 78

• Koristite samo pitku vodu. Bilo koja drugavrsta pića može ostaviti ostatke, ukus ilimiris u spremniku i dozatoru.•Moguće je čuti zvuk uzrokovan zrak

Page 79

www.zanussi.com/shop 280152194-A-292013

Page 80 - 280152194-A-292013

Boce: moraju imati čep i treba ih je čuvati udržaču boca na vratima.Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se nenalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati

Comments to this Manuals

No comments