KE/ZA/28. (00.)1272952KÜHLSCHRANK CHLADNIÈKACH£ODZIARKAHÛTÕSZEKRÉNYZT 155 (TT 160 C)ZC 205 (200 C)ZC 255 (250 C)ZANUSSIGEBRAUCHSANLEITUNG NÁVO
10Wechsel des TüranschlagsWenn der Türanschlag aus räumlichen Gründengewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit, denTüranschlag auf die linke S
11Elektrischer AnschlußDas Gerät kann nur an ein, mit einer 230 VNennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenesNetz mit Wechselspannung angeschlossen
12LagerLagerzzeitteittabelleabelleDauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im KühlschrankSymbolerklärung:X Übliche Lagerzeitx Mögliche Lagerze
13GarGarantie und Serantie und ServiceviceGarantiebedingungenDer Hersteller hält sich Änderungen des Produktes vor.Service und ErsatzteileBei Störunge
14Pøed instalací a pouitím spotøebièe si tento návod k obsluze peèlivì pøeètìte. Obsahuje bezpeènostníupozornìní, rady, informace a poznámky. Jestli
ObsahObsah15Dùleité bezpeènostní informace...
Obecná bezpeènostní opatøeníUlote tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázetspotøebiè pøi jeho stìhování nebo pøi zmìnì jehovlastníka.Tento spotøebi
PPokynokyny pry pro uivo uivatateleelePopis spotøebièe, hlavní souèástiObecné informaceOficiální oznaèení spotøebièe je domácí chladnièka bezoddílu
Uvedení do provozuVlote do spotøebièe vekeré pøísluenství a pak zapojtezástrèku do zásuvky. Kdy chcete zapnout chlazení,otáèejte ovládacím knoflík
Jak pouívat oddíl chlazeníPro postaèující chlazení je nutné vytvoøit cirkulacivnitøní atmosféry. Z toho dùvodu je tøeba, abystenezakrývali celý povrc
2Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, dieSicherheitshinweise und wichtige Informat
Odstraòování závad20Kdy nìco nefunguje správnìBìhem provozu spotøebièe se mohou èasto vyskytnoutnìkteré drobné, ale nepøíjemné potíe, které nevyadu
Instalace spotøebièeÈitìníOdstraòte vechny lepicí pásky, které zajiují, aby se tytosouèásti ve spotøebièi nepohybovaly.Interiér spotøebièe omyjte
22Zmìna smìru otevírání dveøíJestlie to vyaduje místo, kde je spotøebiè postaven, nebomanipulace se spotøebièem, je moné zmìnit smìr otevíránídveøí
23Elektrické pøipojeníTato chladnièka je navrena pro provoz se støídavýmnapájecím napìtím 230 V, 50 Hz.Zástrèka musí být zapojena do zásuvky opatøené
24TTabulkabulka dob uchoa dob uchovváváváníáníDoba a zpùsob uchovávání èerstvých potravin v chladniècePoznámky:X obvyklá doba uchovávání,x moná doba
25ZárZárukuka a sera a servisvisZáruèní podmínkyServis a náhradní dílyJestlie je volání servisu nezbytné, oznamte své potíeautorizovanému, který je
26Przed instalacj¹ i uruchomieniem urz¹dzenia nale¿y zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Zawiera onawiele cennych wskazówek i rad dotycz¹cych
Spis trSpis treecici27Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa...
Wskazówki ogólneInstrukcjê obs³ugi nale¿y zachowaæ, aby móc z niejskorzystaæ w razie koniecznoci, lub przekazaæ wprzypadku sprzeda¿y urz¹dzenia.Urz¹d
WsWskkazóazówki dla u¿ytkwki dla u¿ytkoownikwnikaaOpis urz¹dzenia i jego g³ównych elementówWskazówki ogólneUrz¹dzenie, które Pañstwo zakupili jest dom
3InhaltInhaltWichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ...
Przed pierwszym uruchomieniemW³o¿yæ do ch³odziarki wszystkie akcesoria i pod³¹czyæurz¹dzenie do zasilania elektrycznego wk³adaj¹c wtyczkêprzewodu zasi
Eksploatacja komory ch³odzeniaPrawid³owa praca urz¹dzenia jest uzale¿niona ododpowiedniej wentylacji. Dlatego nie zaleca siêprzykrywania ca³ej powierz
Usuwanie usterek32Co zrobiæ, je¿eli urz¹dzenie niedzia³aPodczas eksploatacji urz¹dzenia mog¹ zdarzyæ siê drobneusterki, które mo¿na usun¹æ we w³asnym
Dane techniczneWsWskkazóazówki dla inswki dla insttalatalatororaaModel/Typ ZT 155 (TT 160 C) ZC 205 (200 C) ZC 255 (250 C)Pojemnoæ bruttó (w litrach)
34Nie ustawiaæ urz¹dzenia w miejscach nas³onecznionych i wpobli¿u róde³ ciep³a (grzejniki, kuchenki itp.).Czasami takie ustawienie jest nieuniknione,
35Prze³o¿yæ uchwyt drwi i jego plastikowe zatyczki nadrug¹ stronê.Ustawiæ urz¹dzenie w miejscu eksploatacji,wypoziomowaæ i w³o¿yæ wtyczkê przewodu zas
36TTabela czasu prabela czasu przzechoechowywwywania ¿ywnoania ¿ywnociciCzas i metoda przechowywania wie¿ej ¿ywnoci w ch³odziarceUwaga:X zwyczajow
37GwGwararancancja i serja i serwiswisWarunki gwarancji znajduj¹ siê na karcie gwarancyjnej,któr¹ otrzymali Pañstwo przy zakupie.Bezzasadne wezwania s
38Pred intaláciou a pouitím spotrebièa si dôkladne preèítajte tento návod na pouívanie. Táto príruèka obsahujebezpeènostné pokyny, upozornenia, inf
39ObsahObsahDôleité bezpeènostné pokyny...
4WWichtige Hinwichtige Hinweise für Ihreise für Ihre Sichere SicherheitheitDas Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenenbedient werden. Achten Sie d
40Veobecné bezpeènostnépokynyTento návod na pouívanie starostlivo uschovajte a vprípade sahovania alebo zmeny vlastníka odovzdajteïaliemu uívate¾
41PPokynokyny pry pre uíe uívvatate¾e¾aaPopis spotrebièa, hlavné èastiVeobecné informácieOficiálnym oznaèením spotrebièa je chladnièka predomácnos
42Uvedenie do prevádzkyPrísluenstvo vlote do chladnièky a potom zasuòtezástrèku spotrebièa do zásuvky. Chladenie spustíteotoèením ovládacieho gombík
43Ako pouíva chladiaci priestorNa zabezpeèenie správneho chladenia vo vnútrispotrebièa je nevyhnutné prúdenie vzduchu. Z tohodôvodu nezakrývajte plo
44Odstránenie poruchyAk nieèo nefungujePoèas prevádzky spotrebièa sa môu vyskytnú urèitémenie, avak nepríjemné poruchy, ktoré si nevyadujúprivola
45PPokynokyny pry pre ine inttalatéralatéraaTechnické údajeModel/TypKapacita brutto (l)Kapacita netto (l)írka (mm)Výka (mm)Håbka (mm)Spotreba ener
46Spotrebiè neumiestòujte na slneèné miesto, ani do blízkostiradiátora alebo sporáka.Ak spotrebiè nie je moné umiestni mimo dosahu sporáka,je potreb
47Rúèku a umelohmotné úchytky premiestnite na druhústranu.Spotrebiè polote na svoje miesto, umiestnite ho dovodorovnej polohy a pripojte ho na elektr
48TTabu¾kabu¾ka sa skladokladovvania poania potrtraavínvínDoba a spôsob skladovania èerstvých potravín v chladnièkePoznámka:X bená doba skladovaniax
49ZárZárukuka a sera a servisvisPodmienky zárukyServis a náhradné dielyV prípade poruchy sa obráte na najbliie servisnéstredisko.Pri udávaní poruch
5Zum BeZum Betrieb des Gertrieb des GerätätesesBedienungselemente des GerätesAllgemeine InformationenSie haben einen Kühlschrank ohne Gefrierfach erwo
50A készülék üzembehelyezése és használatbavétele elõtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelésitájékoztatót, amely biztonsági elõírásokat, hasznos
51TTararttalomalomjegyzékjegyzékFontos információk a biztonságról ...
52FFontontos infos inforormációk a biztmációk a biztonságronságrólólGyermekekkel kapcsolatosbiztonsági elõírásokNe hagyja, hogy gyermekek a készülékcs
53Az üzAz üzemeltemelteetõ ftõ figyigyelmébeelmébeA készülék leírása, fõbb részeiÁltalános tájékoztatásA készülék hivatalos megnevezése háztartási hû
54HasználatbavételHelyezze el a tartozékokat a hûtõszekrényben, majdcsatlakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba. A hûtésmegindulásához a normál
55A hûtõtér használataA megfelelõ hûtéshez szükséges a belsõlevegõáramlás kialakulása a hûtõtérben. Kérjük ezért,hogy a huzalpolcok teljes felületét p
56HibaelhárításHa valami nem mûködikA készülék mûködése során gyakran olyan kisebb, debosszantó hibák léphetnek fel, amelyek elhárítása nemigényli a s
57Tartozék jegyzékModell/TípusZT 155 (TT 160 C)ZC 205 (200 C)ZC 255 (250 C)Huzalpolc345Üvegpolc111Gyümölcstál111Ajtópolc112Tojástartó111A kész
58ElhelyezésA környezeti hõmérséklet kihatással van a hûtõkészülékenergiafogyasztására és megfelelõ mûködésére.Elhelyezéskor vegye figyelembe, hogy a
59Ajtónyitásirány változtatásaAmennyiben az elhelyezés vagy a kezelhetõségmegköveteli, lehetõség van az ajtónyitásirány jobbosrólbalosra történõ átsze
6InbetriebnahmeLegen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrankund stecken Sie den Netzstecker in die geerdeteSteckdose.Mit dem Temperaturregler,
60Villamos csatlakozásA készüléket csak 230 V névleges feszültségû, 50 Hznévleges frekvenciájú váltakozó áramú hálózatra lehetkapcsolni.Balesetvédelmi
61TTárárolási idõ táblázatolási idõ táblázatFriss élelmiszerek tárolási ideje és módja a hûtõszekrénybenJelmagyarázat:X szokásos tárolási idõx lehetsé
62Jótállás és szJótállás és szerervizvizGaranciafeltételek A garanciális feltételeket a mellékelt jótállási jegytartalmazza. Amennyiben kérdése van a
7Und so bedienen Sie Ihren KühlbereichDie Luft im Kühlbereich muß ausreichend zirkulierenkönnen, um entsprechend zu kühlen. Decken Siebitte deshalb di
8Wenn etwas nicht funktioniertBei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten,zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt denKundendienst benöt
9Model/TypBruttoinhalt (L)Nettoinhalt (L)Breite (mm)Höhe (mm)Tiefe (mm)Energieverbrauch (kWh/24Std)(kWh/Jahr)EnergieeffizienzklasseMaximale Leistungs
Comments to this Manuals