Benutzerinformation 2Οδηγίες Χρήσης 17DEELZOB20301BackofenΦούρνος
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneBrötchen 190 2 180 2 (1 und 3) 25 - 40 6 - 8 Brötch
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneKalbfleisch 190 2 175 2 90 - 120 Kombirostund tiefe
Grillstufe 1Leeren Backofen 10 Minutenvorheizen.Gargut Menge Tempera-tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteFiletsteaks 4 800 250 12
Geräte mit Edelstahl- oderAluminiumfront:Reinigen Sie die Backofentür nur miteinem nassen Schwamm undtrocknen Sie sie mit einem weichenTuch ab. Verwen
Montage, dass sich der Glasscheibenrahmenan den bedruckten Zonen nicht rau anfühlt.Achten Sie darauf, die innere Glasscheiberichtig in die Aufnahmen e
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...
KabelEinsetzbare Kabeltypen für Einbau undAustausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF,H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.Näheres zum Kabelquerschnitt sie
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 17Οδηγίες για την ασφάλεια 18Περιγραφή προϊόντος 21Πριν από την πρώτη χρήση 21Καθημερινή χρήση 22Πρόσθετες λει
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατάσταση τουκαλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλακαταρτισ
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά μετο ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών συμφωνούν με
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 2Sicherheitsanweisungen 3Gerätebeschreibung 5Vor der ersten Inbetriebnahme 6Täglicher Gebrauch 6Zusatzfunkt
– μην αφήνετε υγρά πιάτα και φαγητάμέσα στη συσκευή μετά τηνολοκλήρωση του μαγειρέματος.– κατά την αφαίρεση ή την τοποθέτησητων εξαρτημάτων απαιτείται
Περιγραφή προϊόντοςΓενική επισκόπηση56784321921 3 41Πίνακας χειριστηρίων2Λυχνία / σύμβολο / ένδειξη θερμοκρασίας3Διακόπτης θερμοκρασίας4Διακόπτης λειτ
Καθημερινή χρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην ασφάλεια.Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τηςσυσκευήςΕξαρτάται από το μοντέλο εάν ησ
ενεργοποιείται ξανά αυτόματα μόλις μειωθεί ηθερμοκρασία.Υποδειξεισ και συμβουλεσΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην ασφάλεια.Οι τιμές θ
Πίνακας μαγειρέματος και ψησίματοςΚέικΤύποςφαγητούΠάνω + ΚάτωΘέρμανσηΨήσιμο με αέρα Χρόνος(λεπτά)ΣχόλιαΘερμοκρασία (°C)ΘέσησχάραςΘερμοκρασία (°C)Θέσησ
ΤύποςφαγητούΠάνω + ΚάτωΘέρμανσηΨήσιμο με αέρα Χρόνος(λεπτά)ΣχόλιαΘερμοκρασία (°C)ΘέσησχάραςΘερμοκρασία (°C)ΘέσησχάραςΜπισκότα 150 3 140 3 (1 και 3) 30
ΤύποςφαγητούΠάνω + ΚάτωΘέρμανσηΨήσιμο με αέρα Χρόνος(λεπτά)ΣχόλιαΘερμοκρασία (°C)ΘέσησχάραςΘερμοκρασία (°C)ΘέσησχάραςΨωμάκια 190 2 180 2 (1 και 3) 25
ΤύποςφαγητούΠάνω + ΚάτωΘέρμανσηΨήσιμο με αέρα Χρόνος(λεπτά)ΣχόλιαΘερμοκρασία (°C)ΘέσησχάραςΘερμοκρασία (°C)ΘέσησχάραςΧοιρινό 180 2 180 2 90 - 120 Σε μ
ΨάριΤύποςφαγητούΠάνω + ΚάτωΘέρμανσηΨήσιμο με αέρα Χρόνος(λεπτά)ΣχόλιαΘερμοκρασία (°C)ΘέσησχάραςΘερμοκρασία (°C)ΘέσησχάραςΠέστροφα /Συναγρίδα190 2 175
Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά μετην ασφάλεια.Σημειώσεις για τον καθαρισμό• Καθαρίστε την πρόσοψη της συσκευής μεέ
Allgemeine Sicherheit• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss desGeräts vornehmen und das Kabel austauschen.• Der Geräteinnenraum
5Απασφαλίστε τοσύστημα ασφάλισης,για να αφαιρέσετε τοεσωτερικό τζάμι.590°6Στρέψτε τους δύοσυνδετήρες κατά 90°και αφαιρέστε τουςαπό τις υποδοχέςτους.62
Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν θερμαίνεται. Ο φούρνος είναιαπενεργοποιημένος.Ενεργοποιήστε το φούρνο.Ο φούρνος δεν
Εντοιχισμός570594759056054020min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020Στερέωση της συσκευής στο ντουλάπιABΗλεκτρική εγκατάστασηΟ κατασκευαστής δεν εί
Συνολική ισχύς Διατομή τουκαλωδίουμέγιστη 1380 W 3 x 0,75 mm²μέγιστη 2300 W 3 x 1 mm²μέγιστη 3680 W 3 x 1,5 mm²Το καλώδιο της γείωσης (πράσινο-κίτρινο
34 www.zanussi.com
www.zanussi.com 35
www.zanussi.com/shop867304068-B-102014
• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Falls dasNetzkabel des Geräts ersetzt werden muss,lassen Sie diese Arbeit durch un
Reinigung und PflegeWARNUNG!Verletzungs-, Brandgefahr sowieRisiko von Schäden am Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecke
Zubehör• KombirostFür Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.• BackblechFür Kuchen und Plätzchen.Vor der ersten InbetriebnahmeWARNUNG!Siehe Kapitel Sicher
Ofenfunktion AnwendungBackofenbeleuch-tungEinschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Garfunktioneingeschaltet ist.Ober-/Unterhitze Zum Backen und B
Garen von Fleisch und Fisch• Setzen Sie beim Garen von Speisen mithohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein, damitkeine hartnäckigen Flecken im Backofenve
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRosinenku-chen170 2 165 2 20 - 30 In einer Brot-for
Comments to this Manuals