GETTING STARTED?EASY.User ManualZDT24002FANL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 19Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 37Ge
GLANSMIDDEL TOEVOEGEN21 4321AMet glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het wordt automatischvrijgegeven tijdens de wa
De functie gaat werken:• 5 minuten na voltooiing van het programma.• Als het programma na 5 minuten nog niet is gestart.Een programma starten1. Laat d
Deze optie schakelt de afgifte van zout uit. Het zoutindicatielampje gaat niet branden.Met deze optie wordt de programmaduur verlengd om de schoonmaak
gebruik aan van enkelvoudig vaatwasmiddel(poeder, gel, tabletten zonder extra functies),glansmiddel en zout apart voor optimalereinigings- en droogres
DE FILTERS REINIGENBAC• Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten.• Plaats de platte filter (C) terug. Zo
WAARSCHUWING! Niet juistuitgevoerde reparaties kunnen deveiligheid van de gebruiker ernstig ingevaar brengen. Alle reparatiesmoeten worden uitgevoerd
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingRatelende / kloppende geluiden vanuit hetapparaat.• Het serviesgoed is niet juist in de korven ger
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingHet serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfasemet lage temperatuur.• Het g
Elektrische aansluiting 1) Voltage (V) 220 - 240Frequentie (Hz) 50Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WatertoevoerKoud water of
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être
VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvo
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, son service après-vente ou des personnes dequalification simil
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne desécurité et une gaine avec un câbled'alimentation intérieur.AVERTISSEMENT! Tensiondange
DÉMARRAGE FACILE1 2 3 41Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4VoyantsVOYANTSIndicateur DésignationVoyant de fin.Voyant Multitab.Voyant
ProgrammeDegré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l)4)Très saleVai
Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer enmode Utilisateur.Si le bandeau de c
• Les voyants et s'éteignent.• Le voyant commence à clignoter.• Le nombre de clignotements du voyant indique le réglage actuel (par exemp
• Voyant de fin allumé = Signal sonore activé.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.DÉSACTIVATION DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE
Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant.De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de s
RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMMEFonction AUTO OFFCette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'apparei
1. Sélectionnez le programme.2. Maintenez simultanément les touches et enfoncées jusqu'à ce que le voyant s'allume.Activez cette optio
• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.• Laat de deur van het apparaat niet open sta
UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DELIQUIDE DE RINÇAGE ET DE PRODUIT DELAVAGE• Utilisez uniquement du sel régénérant, duliquide de rinçage et du produit
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fiche de laprise secteur.Les filt
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteinopinément, avant de contacter votre ServiceAprès Vente, vé
Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesLe programme dure trop longtemps. • Si l'option démarrage différé est sélectionnée
Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatisfai-sants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appar-
Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaisselle,dans la cuve et à l'intérieur de laporte.• Reportez-vous au chapitre « Adou
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff
SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortu
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus
WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nichtzu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche an das Gerät ansc
GEBRUIK• Ga niet op de open deur zitten of staan.• Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg deveiligheidsinstructies op de verpakking van hetvaatwasmiddel op
EINFACHES STARTEN1 2 3 41Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste Delay4KontrolllampenKONTROLLLAMPENKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe Programmen
ProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)4)Stark versch-mutztGeschirr, Bes-teck, Tö
Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und derBenutzermodus aufgerufen werden.Zeigt das Bedienfeld dies nich
• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt.• Die Anzahl der Blinkzeichen der Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung a
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.AUSSCHALTEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSWenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet:
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie einProgramm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt habe
EINSTELLEN UND STARTEN EINESPROGRAMMSFunktion AUTO OFFMit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet
Option „Multitab“1. Wählen Sie das Programm.2. Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe aufleuchtet.Schalten Sie d
(z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.Befolgen Sie die Anweisungen auf derVerpackung.• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das pa
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körbenangeordnet.• Das Programm eignet sich für die Beladung undden Verschmutzungsgrad.• Die Reinigungsmittelm
EENVOUDIGE START1 2 3 41Aan/uit-toets2Programmakeuzetoetsen3Delay-toets4IndicatielampjesINDICATIELAMPJESAanduiding BeschrijvingEinde-indicatielampje.M
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS• Reinigen Sie das Gerät und die
Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• Die Kontrolllampe Programmendeblinkt zweimal.• Der Signalton
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLENDStörung Mögliche Ursachen und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spüler-gebnisse.• Siehe „
Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeGerüche im Gerät. • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.Kalkablagerungen auf dem Ge-schirr, im Innenraum und a
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und
55
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP100003161-A-212015
ProgrammaMate van vervuil-ingType beladingProgrammafasenVerbruiksgegevens1)Programma-duur(min)Energie-(kWh)Water(l)4)Sterk bevuildServiesgoed,bestek e
CANCEL-FUNCTIEHoud tegelijkertijd en ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.Met deze functie kunt u het lopende programma of d
2. Druk op om de instelling te wijzigen. Telkens als u op drukt gaat het niveaunummeromhoog. Na niveau 10 begint u weer bij niveau 1.3. Druk op de
DEACTIVERING VAN DE GLANSMIDDELDOSERINGTerwijl het apparaat in de instelmodus staat:1. Druk op .• De indicatielampjes en gaan uit.• Het indicatie
Comments to this Manuals