Zanussi ZDT24002FA User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZDT24002FA. ZANUSSI ZDT24002FA Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDT24002FANL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 19Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 37Ge

Page 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

GLANSMIDDEL TOEVOEGEN21 4321AMet glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het wordt automatischvrijgegeven tijdens de wa

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

De functie gaat werken:• 5 minuten na voltooiing van het programma.• Als het programma na 5 minuten nog niet is gestart.Een programma starten1. Laat d

Page 4

Deze optie schakelt de afgifte van zout uit. Het zoutindicatielampje gaat niet branden.Met deze optie wordt de programmaduur verlengd om de schoonmaak

Page 5 - EENVOUDIGE START

gebruik aan van enkelvoudig vaatwasmiddel(poeder, gel, tabletten zonder extra functies),glansmiddel en zout apart voor optimalereinigings- en droogres

Page 6 - INSTELLINGEN

DE FILTERS REINIGENBAC• Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten.• Plaats de platte filter (C) terug. Zo

Page 7

WAARSCHUWING! Niet juistuitgevoerde reparaties kunnen deveiligheid van de gebruiker ernstig ingevaar brengen. Alle reparatiesmoeten worden uitgevoerd

Page 8

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingRatelende / kloppende geluiden vanuit hetapparaat.• Het serviesgoed is niet juist in de korven ger

Page 9

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingHet serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfasemet lage temperatuur.• Het g

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

Elektrische aansluiting 1) Voltage (V) 220 - 240Frequentie (Hz) 50Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WatertoevoerKoud water of

Page 11

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Page 12 - AANWIJZINGEN EN TIPS

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvo

Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, son service après-vente ou des personnes dequalification simil

Page 14 - PROBLEEMOPLOSSING

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne desécurité et une gaine avec un câbled'alimentation intérieur.AVERTISSEMENT! Tensiondange

Page 15

DÉMARRAGE FACILE1 2 3 41Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4VoyantsVOYANTSIndicateur DésignationVoyant de fin.Voyant Multitab.Voyant

Page 16

ProgrammeDegré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l)4)Très saleVai

Page 17 - TECHNISCHE INFORMATIE

Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer enmode Utilisateur.Si le bandeau de c

Page 18 - MILIEUBESCHERMING

• Les voyants et s'éteignent.• Le voyant commence à clignoter.• Le nombre de clignotements du voyant indique le réglage actuel (par exemp

Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Voyant de fin allumé = Signal sonore activé.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.DÉSACTIVATION DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant.De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de s

Page 21

RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMMEFonction AUTO OFFCette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'apparei

Page 22 - DÉMARRAGE FACILE

1. Sélectionnez le programme.2. Maintenez simultanément les touches et enfoncées jusqu'à ce que le voyant s'allume.Activez cette optio

Page 23 - RÉGLAGES

• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.• Laat de deur van het apparaat niet open sta

Page 24

UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DELIQUIDE DE RINÇAGE ET DE PRODUIT DELAVAGE• Utilisez uniquement du sel régénérant, duliquide de rinçage et du produit

Page 25

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fiche de laprise secteur.Les filt

Page 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteinopinément, avant de contacter votre ServiceAprès Vente, vé

Page 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesLe programme dure trop longtemps. • Si l'option démarrage différé est sélectionnée

Page 28

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatisfai-sants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appar-

Page 29 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaisselle,dans la cuve et à l'intérieur de laporte.• Reportez-vous au chapitre « Adou

Page 30

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff

Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortu

Page 32

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus

Page 33

WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nichtzu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche an das Gerät ansc

Page 34

GEBRUIK• Ga niet op de open deur zitten of staan.• Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg deveiligheidsinstructies op de verpakking van hetvaatwasmiddel op

Page 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

EINFACHES STARTEN1 2 3 41Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste Delay4KontrolllampenKONTROLLLAMPENKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe Programmen

Page 36

ProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)4)Stark versch-mutztGeschirr, Bes-teck, Tö

Page 37 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und derBenutzermodus aufgerufen werden.Zeigt das Bedienfeld dies nich

Page 38 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt.• Die Anzahl der Blinkzeichen der Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung a

Page 39

3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.AUSSCHALTEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSWenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet:

Page 40 - EINFACHES STARTEN

Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie einProgramm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt habe

Page 41 - EINSTELLUNGEN

EINSTELLEN UND STARTEN EINESPROGRAMMSFunktion AUTO OFFMit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet

Page 42

Option „Multitab“1. Wählen Sie das Programm.2. Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe aufleuchtet.Schalten Sie d

Page 43

(z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.Befolgen Sie die Anweisungen auf derVerpackung.• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das pa

Page 44 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Die Geschirrteile sind richtig in den Körbenangeordnet.• Das Programm eignet sich für die Beladung undden Verschmutzungsgrad.• Die Reinigungsmittelm

Page 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH

EENVOUDIGE START1 2 3 41Aan/uit-toets2Programmakeuzetoetsen3Delay-toets4IndicatielampjesINDICATIELAMPJESAanduiding BeschrijvingEinde-indicatielampje.M

Page 46

• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS• Reinigen Sie das Gerät und die

Page 47 - TIPPS UND HINWEISE

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• Die Kontrolllampe Programmendeblinkt zweimal.• Der Signalton

Page 48

DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLENDStörung Mögliche Ursachen und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spüler-gebnisse.• Siehe „

Page 49 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeGerüche im Gerät. • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.Kalkablagerungen auf dem Ge-schirr, im Innenraum und a

Page 50 - FEHLERSUCHE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und

Page 52

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP100003161-A-212015

Page 53 - TECHNISCHE DATEN

ProgrammaMate van vervuil-ingType beladingProgrammafasenVerbruiksgegevens1)Programma-duur(min)Energie-(kWh)Water(l)4)Sterk bevuildServiesgoed,bestek e

Page 54 - UMWELTTIPPS

CANCEL-FUNCTIEHoud tegelijkertijd en ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.Met deze functie kunt u het lopende programma of d

Page 55

2. Druk op om de instelling te wijzigen. Telkens als u op drukt gaat het niveaunummeromhoog. Na niveau 10 begint u weer bij niveau 1.3. Druk op de

Page 56 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

DEACTIVERING VAN DE GLANSMIDDELDOSERINGTerwijl het apparaat in de instelmodus staat:1. Druk op .• De indicatielampjes en gaan uit.• Het indicatie

Comments to this Manuals

No comments