Zanussi ZWT3202 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZWT3202. ZANUSSI ZWT3202 Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Noticed’utilisationLave-lingeZWT 3202Istruzioni per l'installazione e l'usoLavatrice

Page 2

10«Départ/Pause» clignote en rouge pendantquelques secondes.Choix de la températureTournez le sélecteurde température sur latempérature souhai-tée.

Page 3 - Sommaire

11Pour la désactiver, répétez la même manipula-tion.«Départ différé» Cette option permet de différer le départ d’unprogramme de lavage de 3, 6 ou 9 he

Page 4 - Avertissements

12Tournez la manette du sélecteur de program-mes sur la position «Arrêt» .Sortez le linge.Débranchez la prise de courant et fermez lerobinet d’alimen

Page 5 - Utilisation

13Guide de lavageIMPORTANT !Tri et préparation du linge• Triez le linge par type et symbole d’entretien(voir chapitre Symboles internationaux ci-après

Page 6 - Description de l’appareil

14en contactant la compagnie de distribution d’eaude votre région ou tout autre service compétent.Les lessives en poudre s’utilisent sans restric-tion

Page 7 - La boîte à produits

15Entretien et nettoyageATTENTION !Ne procédez au nettoyage qu’après avoirdébranché l’appareil.Détartrage de l’appareilPour détartrer l’appareil, util

Page 8 - Tableau des programmes

16Les filtres d’arrivée d’eauPour nettoyer les 2 filtres, procédez comme suit:12

Page 9 - Comment faire un lavage ?

17En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet denombreuses vérifications. Cependant, si vousconstatez une anoma

Page 10 - Choix de l’option

18Le cycle de lavage est beaucouptrop long :•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,•il y a eu une coupure de courant ou d’eau,•la sécurité thermiq

Page 11 - Fin du programme

19Caractéristiques techniquesDIMENSIONS HauteurLargeurProfondeur850 mm400 mm600 mmTENSION / FREQUENCEPUISSANCE TOTALE230 V / 50 Hz2300 WPRESSION DE L

Page 12 - Mode veille

2Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareilNous vous souhaitons de profiter pleinement devotre nouvel appareil et nous espérons que vouscho

Page 13 - Guide de lavage

20ConsommationsProgramme / Type de linge Températu-resConsommations indicatives**°C Litres kWh DuréeCoton froid - 90 63 2,10 135-145Eco* 40 - 90 63 1,

Page 14 - Symboles internationaux

21EnvironnementMise au rebutTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchet-terie (renseignez-vous auprès des

Page 15 - Entretien et nettoyage

22InstallationATTENTION !Retirez impérativement les pièces de protectionmises en place pour le transport avant la pre-mière mise en marche. Conservez-

Page 16 - Les filtres d’arrivée d’eau

23Si vous voulez conserver l’alignement de votrelave-linge avec les meubles adjacents, procédezcomme suit :Arrivée d’eauInstallez le tuyau d’arrivée d

Page 17

24ATTENTION !En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit êtreprolongé. S’il est trop court, faites appel à unprofessionnel.Branchement électriqueCe lave

Page 18

25Garantie/service-clientèlePoints de service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcherstrasse 204 e4127 BirsfeldenHauptstrasse 526020

Page 19 - Caractéristiques techniques

26IndiceAvvertenze...27Descrizione dell'apparecchio ...29Tabella dei progra

Page 20 - Consommations

27AvvertenzeIMPORTANTE !Queste avvertenze sono state preparate perla vostra sicurezza e quella degli altri.Si prega di leggerle attentamente prima dii

Page 21 - Environnement

28Precauzione contro il geloSe l'apparecchio è esposto ad una temperaturainferiore a 0°C, osservare le precauzioniseguenti :• Chiudere il rubinet

Page 22 - Installation

29Descrizione dell'apparecchioPannello dei comandiSelettore dei programmi• Nella posizione , la macchina non è sotto tensione.• In qualsiasi alt

Page 23 - Arrivée d’eau

3SommaireAvertissements...4Description de l’appareil...6Tableau des progra

Page 24 - Mise en place

30Vaschetta detersiviPannello dei comandiManiglia di aper-tura del coperchioPiedini di messa a livelloSportello del filtro Prelavaggio - Ammorbidente

Page 25 - Garantie/service-clientèle

31Tabella dei programmiProgramma / Tipo di biancheria Carico Opzioni possibili Cotoni : Bianchi o colorati, ad esempio, indumenti da lavoro, lenzuola,

Page 26

32Come eseguire un lavaggio ?Primo utilizzoIMPORTANTE !• Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idrau-lici siano conformi alle istruzioni di insta

Page 27 - Avvertenze

33Scelta della temperaturaPortare il selettoredella temperaturasulla temperaturadesiderata. Il sim-bolo corrispondead un lavaggio afreddo.Scelta dell

Page 28 - Utilizzo

34«Partenza posticipata» Questa opzione permette di posticipare la par-tenza di un programma di lavaggio di 3, 6 o 9ore, mediante pressioni successive

Page 29 - Pannello dei comandi

35ATTENZIONE !Si raccomanda di lasciare il coperchio e il tam-buro aperti per aerare la vasca.Modalità standbySe l’apparecchio in tensione resta per 1

Page 30 - Vaschetta detersivi

36Guida al lavaggioIMPORTANTE !Scelta e separazione della bian-cheria• Suddividere la biancheria per tipo e simbolo(vedere il capitolo Simboli interna

Page 31 - Tabella dei programmi

37Per conoscere il grado di durezza dell’acquacontattare l’azienda di distribuzione dell’acquadella vostra area o altro servizio competente.I detersiv

Page 32 - Come eseguire un lavaggio ?

38Manutenzione e puliziaATTENZIONE !Procedere alla pulizia dell’apparecchio solodopo averlo scollegato dalla rete elettrica.Trattamento anticalcareIn

Page 33 - Scelta delle opzioni

39Filtro di ingresso dell’acquaPer pulire i due filtri, procedere come segue :12

Page 34 - Fine del programma

4AvertissementsIMPORTANT !Ces avertissements ont été rédigés pourvotre sécurité et celle d’autrui.Nous vous prions de lire attentivement cesremarques

Page 35 - Modalità standby

40In caso di malfunzionamentoIl vostro apparecchio è soggetto a numeroseverifiche durante la produzione. Qualora si ris-contri una anomalia di funzion

Page 36 - Guida al lavaggio

41Il ciclo di lavaggio è troppo lungo : •i filtri di ingresso sono intasati,•è in atto una interruzione della fornitura dell'acqua,•è scattata la

Page 37 - Simboli internazionali

42Caratteristiche tecnicheDIMENSIONI AltezzaLarghezzaProfondità850 mm400 mm600 mmTENSIONE / FREQUENZAPOTENZA TOTALE230 V / 50 Hz2300 WPRESSIONE DELL&

Page 38 - Manutenzione e pulizia

43ConsumiProgramma / Tipo di biancheria Temperature Consumi indicativi**°C Litri kWh DurataCotoni freddo - 90 63 2,10 135-145Eco* 40 - 90 63 1,80 140-

Page 39 - Filtro di ingresso dell’acqua

44AmbienteSmaltimentoTutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili. Consegnarli presso una discarica(informazioni disponibili press

Page 40 - In caso di malfunzionamento

45InstallazioneATTENZIONE !Rimuovere tutti gli elementi di protezione appli-cati per il trasporto prima di avviare la macchinaper la prima volta. Cons

Page 41

46Per allineare la lavabiancheria ai mobili adia-centi, procedere come segue :Ingresso dell'acquaInstallare il tubo di ingresso dell'acqua,

Page 42 - Caratteristiche tecniche

47ATTENZIONE !Il tubo di scarico non deve essere prolungato.Se è troppo corto, contattare un idraulico.Collegamento elettricoQuesta lavabiancheria dev

Page 43

48GaranziaServizio dopo vendita5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcherstrasse 204 e4127 BirsfeldenHauptstrasse 526020 EmmenbrückeSe

Page 44 - Ambiente

www.electrolux.com108 3508 00 - 09/07

Page 45 - Installazione

5Précautions contre le gelSi votre appareil est exposé à une températureinférieure à 0°C, prenez les précautions suivan-tes :• Fermez le robinet et dé

Page 46 - Svuotamento

6Description de l’appareilLe bandeau de commandesSélecteur de programmes• Sur la position , la machine est hors tension.• Sur une autre position, la

Page 47 - Collocazione

7La boîte à produitsBandeau de com-mandesPoignée d’ouver-ture du couverclePieds de mise àniveauLevier pour dépla-cer l’appareil Prélavage Assouplissan

Page 48 - Garanzia

8Tableau des programmesProgramme / Type de linge Charge Options possibles Coton : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normalementsale, linge

Page 49 - 108 3508 00 - 09/07

9Comment faire un lavage ?Première utilisationIMPORTANT !• Assurez-vous que les connexions électriqueset hydrauliques sont conformes avec les ins-truc

Comments to this Manuals

No comments