PTManual de instruções 2SPManual de instrucciones 28Forno a vaporHorno de vaporZCB 880
Fig. 1A cozedura a vapor na assadeira dietética é especialmenteindicada para legumes: exalta os sabores sem os aguar emantém as propriedades nutritiva
Advertência Ao abrir a porta do forno, durante ouno fim da cozedura, ter atenção ao fluxo de ar quenteque é libertado do forno. Quando o vapor se dep
Cozedura com ventoinhaRode o selector para o símbolo correspondente e re-gule o termóstato para a temperatura desejada. Neste tipode cozedura, o cal
TIPO DE PRA-TOCozedura convencional Cozedura com ventoinha (arquente)Tempos decozedura emminutosNOTAS temp. °C temp. °C Bolo fofo 1 1702(1e3) 1)16
TIPO DE PRA-TOCozedura convencional Cozedura com ventoinha (arquente)Tempos decozedura emminutosNOTAS temp. °C temp. °C Empada devegetais2 2002(1e
PEIXETIPO DE PRA-TOCozedura convencional Cozedura com ventoinha (arquente)Tempos decozedura emminutosNOTAS temp. °C temp. °C Truta/Doura-da1 1902(
Grelhador com ar quente TIPO DE PRATO Quantidade (g) Nível da gre-lhaTemp. °C Tempos de cozedura em minutosLado inf Lado supRolo de carne (pe-ru)1000
BolosTIPO DE ALIMENTO Função "Vapor" Tempo de cozeduraem minutosNOTASNível temperatura °CTarte de maçã 1)2 160 90-120 com 20 cm. Formade bol
TIPO DE ALIMENTO Função "Vapor" Tempo de cozeduraem minutosNOTASNível temperatura °CQuiches 2 200 50-60 numa formaMassa, Lasanha, etc. 2 190
Importante: Antes de qualquer operação de limpeza é ne-cessário desligar o aparelho da corrente eléctrica.Para garantir uma vida útil longa para o seu
ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Antes da primeira utilização _ _ _ _ _
3 Segurando na portapelos dois rebordos exte-riores, fechá-la aproxima-damente a 45°.Empurrar a porta para afrente retirando-a da suaposição.4 Apoiar
Os suportes das prateleiras podem ser retirados para fa-cilitar a limpeza. Para retirar as prateleiras do forno:1 Retire o parafuso dafrente mantendo
CApós o escoamento de toda a água, retire o conector daválvula.Limpeza do depósitoComo em todos os aparelhos que utilizam água (porexemplo, o ferro de
O que fazer se…Alguns inconvenientes de funcionamento poderão de-pender de simples operações de manutenção ou de es-quecimentos e podem ser facilmente
Dados técnicosPotência das resistênciasResistência inferior 1000 WResistência superior + inferior 1800 WResistência grelhador duplo 2450 WResistência
• A instalação eléctrica doméstica tem de estar equipadacom ligação à terra aprovada e de acordo com as nor-mas em vigor.• A tomada ou o disjuntor mul
50580550 min560÷570Encastrado sob uma bancada de cozinhaO nicho deverá ter as dimensões apresentadas na figuraem baixo.550 min593560-57080÷100Fixação
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequênciasnegativas para o meio ambiente e para a saúde pública,que, de outra forma, poderiam ser provocadas
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Antes del primer uso _ _ _
Seguridad personal• Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado porpersonas adultas. Es peligroso dejar que los niños lomanejen o jueguen con él.
Segurança das Pessoas• Este aparelho foi concebido para ser utilizado poradultos. É perigoso deixar crianças utilizá-lo ou brin-car com o mesmo.• Mant
MandosMandos de control Push-PullEste aparato va provisto de mandos de control de tipoempujar/tirar, que se hunden totalmente en el panel decontrol cu
Cómo utilizar el depósito de agua1Seleccione la función"VAPOR" Extraiga el depósito en ladirección que muestra lafigura.2 Tire del depósito
FuncionamientoTemporizador21 3845671Piloto de control "Duración de cocción" 2 Visor digital3Piloto de control "Minutero" 4Piloto d
2. Espere 5 segundos: se enciende el piloto de control"Duración de cocción" y el visor digital vuelve amostrar la hora.3. Cuando finaliza e
Para ajustar el minutero1.Pulse varias veces la tecla para seleccionar lafunción. La luz del piloto correspondiente co-menzará a parpadear.2. Pulse
Si llena demasiado el depósito, el agua circularáhacia la parte inferior del horno a través del desagüede seguridad. Seque inmediatamente el agua con
La cocción al vapor en la fuente dietética es ideal paracocinar verdura: potencia los sabores sin aguarlos ymantiene inalteradas las propiedades nutri
• Por lo tanto, al introducir o retirar alimentos del horno,preste atención para evitar que la salsa (aceite, jugoso grasa derretida) gotee . Si llega
tilador que distribuye el aire caliente. Esta función es es-pecialmente útil para cocinar pizza y pan. Para optimizarla cocción, se recomienda colocar
TIPO DE ALI-MENTOCocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente T. de cocciónen minutosNOTAS temp. °C temp. °C Dulce navide-ño1 150 2 150
ControlosBotões escamoteáveisO aparelho está equipado com botões escamoteáveis..Estes botões podem ser totalmente recolhidos para o in-terior do paine
FLANESTIPO DE ALI-MENTOCocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente T. de cocciónen minutosNOTAS temp. °C temp. °C Flan de pasta 2 2002
TIPO DE ALI-MENTOCocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente T. de cocciónen minutosNOTAS temp. °C temp. °C Picadillo 2 180 2 170 150 E
Grill + ventilador TIPO DE ALIMEN-TOCantidad (gr.) Nivel Temp. °C Tiempo de cocción (minutos)Lado inferior Lado superiorRollos de carne(pavo)1000 3 20
REPOSTERÍATIPO DE ALIMENTO Función "Vapor" Tiempo de cocción(minutos)NOTASNivel temp. °CTarta de manzana 1)2 160 90 - 120 Molde de tarta 20
TIPO DE ALIMENTO Función "Vapor" Tiempo de cocción(minutos)NOTASNivel temp. °CQuiches 2 200 50 - 60 MoldeLasaña 2 190 45 - 60 Recipiente de
Para que el aparato tenga una larga vida útil, es necesariorealizar las siguientes operaciones de limpieza conregularidad:• Estos trabajos sólo se deb
3 Sostenga la puerta porlos dos bordes exterioresy ciérrela unos 45°.Extraiga la puerta de suasiento.4 Coloque la puerta so-bre un suelo firme y pro-t
1 Extraiga el tornillo de-lantero mientras mantieneel soporte en su posicióncon la otra mano..2 Retire el gancho pos-terior y el soporte de ban-deja.A
CPara introducir el racor en la válvula, ejerza un poco depresión en la dirección que se indica en la figura. Vacíeel agua.CCuando deje de salir agua,
150 ciclos de cocción). Si la instalación de la viviendadispone de un depurador o descalcificador de agua, podráutilizar el agua del grifo sin problem
Como utilizar o depósito de água1Seleccionar a função "VA-POR" Retirar o depósito na di-recção apresentada pelafigura.2 Continuar a retirar
PROBLEMA SOLUCIÓNEL VAPOR NO FUNCIONA Compruebe que la función vapor esté seleccionadaCierre correctamente la puerta del horno.Llene el depósito de ag
Instrucciones de instalaciónEl montaje y la instalación se deben realizar respetandoestrictamente las normativas que se encuentren en vigoren cada mom
Dimensiones generales del horno594220570590540560Montaje en columnaEl hueco de instalación debe tener las dimensiones quese indican en la figura sigui
centros de asistencia técnica y en comercios de recam-bios autorizados. Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato o en suembal
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.zanussi.ptPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra t
FuncionamentoTemporizador21 3845671Lâmpada piloto do "Tempo de cozedura" 2 Indicação3Lâmpada piloto do "Cronómetro" 4Lâmpada pilot
Para regular a duração1. Prima o botão " + " ou " - ".2. Uma vez efectuada a programação, aguarde 5 se-gundos: a lâmpada piloto de
Para programar o cronómetro1.Prima o botão várias vezes para seleccionar afunção de "Cronómetro". A respectiva lâmpada piloto fica intermit
Se colocar água em demasia no depósito de água,a mesma será escoada, por motivos de segurança,para o interior do forno. Secar a rapidamente a água eme
Comments to this Manuals