PTManual de instruções 2ESManual de instrucciones 27Forno a vaporHorno de vaporZCB 880
sempre introduzido na parte vazia no interior do frangoou do peru, como indicado na Fig. 2.Fig. 2A extremidade da senda que possui o elementometálico
• Se utilizar dois tabuleiros em simultâneo, mantenhaum nível vazio entre os mesmos.Cozinhar carne e peixe• Não asse alimentos com menos de 1 kg. Se c
Grill com ar quenteRode o selector para o símbolo correspondente e re-gule o termóstato para a temperatura desejada. A cozeduracom grill ventilado o
TIPO DE PRA-TOCozedura convencional Cozedura com ventoinha (arquente)Tempos decozedura emminutosNOTAS temp. °C temp. °C Bolos peque-nos2 1602(1e3)
CARNETIPO DE PRA-TOCozedura convencional Cozedura com ventoinha (arquente)Tempos decozedura emminutosNOTAS temp. °C temp. °C Vaca 2 190 2 175 50-6
Os tempos indicados não incluem o pré-aqueci-mento. Pré-aqueça sempre o forno vazio durante 10minutos.Grelhar TIPO DE PRATO Quantidade Grelhar Tempos
TIPO DE PRATO Quantidade (g) Nível da gre-lhaTemp. °C Tempos de cozedura em minutosLado inf Lado supCavala — 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15Peixe em posta 800 3
TIPO DE ALIMENTO Função "Vapor" Tempo de cozeduraem minutosNOTASNível temperatura °CBolo-rei 1)2 150 100-110 com 20 cm. Formade bolo inglêsB
CARNETIPO DE ALI-MENTOPESO EM g. Função "Vapor" Tempo de coze-dura em minutosNOTASNível temperatura °CPorco assado 1.000 g 2 180 80-90 Grelh
funcionamento do forno. Limpe bem o forno após cadautilização. Dessa forma, é muito mais fácil eliminar a su-jidade. Evita que a sujidade seja queimad
ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Antes da primeira utilização _ _ _ _ _
90°6 Rodar os dois trincos90° e retirá-los das suasposições.127 Levantar ligeiramenteo painel superior com cui-dado e extrair o painel, re-conhecível
remova as marcas persistentes com a ajuda de um esfre-gão molhado e com sabão. Enxagúe bem e seque comum pano macio.Substituição da lâmpada do fornoDe
lhável proceder a uma limpeza profunda das peças doforno que geram vapor.Neste caso, proceder como se segue:Esvaziar o depósito após cada cozedura a v
PROBLEMA SOLUÇÃOA LUZ INDICADORA DO TER-MÓSTATO NÃO SE ACENDERodar o termóstato para uma temperatura.ouRodar o selector para uma função.O FORNO LEVA M
Ventoinha de arrefecimento 25 WPotência máxima total 3075 WTensão de alimentação (50 Hz) 230 VMín. dimensões do compartimento de instalaçãoaltura da c
Letra L Terminal com tensãoLetra N Terminal neutro ou ETerminal de terraInstruções para encastrarPara assegurar um funcionamento sem problemas doapare
Assistência técnica e peças sobresselentesSe as verificações sugeridas na secção anterior são foremúteis para a resolução do problema, contacte o Cent
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Antes del primer uso _ _ _
Seguridad personal• Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado porpersonas adultas. Es peligroso dejar que los niños lomanejen o jueguen con él.
MandosMandos de control Push-PullEste aparato va provisto de mandos de control de tipoempujar/tirar, que se hunden totalmente en el panel decontrol cu
Segurança das Pessoas• Este aparelho foi concebido para ser utilizado poradultos. É perigoso deixar crianças utilizá-lo ou brin-car com o mesmo.• Mant
Cómo utilizar el depósito de agua1Seleccione la función"VAPOR" Extraiga el depósito en ladirección que muestra lafigura.2 Tire del depósito
FuncionamientoTemporizador21 3845671Selector de funciones 2 Tecla de disminución " - "3 Tecla de aumento " + "4 Visor digital5Pilo
2. Espere 5 segundos: se enciende el piloto de control"Duración de cocción" y el visor digital vuelve amostrar la hora.3. Cuando finaliza e
Para ajustar el minutero1.Pulse varias veces la tecla para seleccionar lafunción. La luz del piloto correspondiente co-menzará a parpadear.2. Pulse
en el nivel indicado en las tablas de cocción. El 2°nivel inferior suele garantizar los mejores resultados.3.Gire el mando de control a la función Vap
El extremo de la sonda que contiene el elementometálico debe introducirse en el orificio de salidadel vapor. Los dos inyectores se deben insertar en e
• Para evitar el exceso de vapor durante el asado, añadaun poco más de agua cuando se haya agotado la can-tidad original.Consejos y sugerencias al uti
Tablas de cocciónCocción normal Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo deprecalentamiento. Precalentar siempre el horno va-cío durante 10 minu
TIPO DE ALI-MENTOCalor superior e inferior Cocción con aire caliente Tiempo decocción (mi-nutos)NOTAS temp. °C temp. °C Repostería:para rellenar2
CARNESTIPO DE ALI-MENTOCocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente T. de cocciónen minutosNOTAS temp. °C temp. °C Vacuno 2 190 2 175 50
ControlosBotões escamoteáveisO aparelho está equipado com botões escamoteáveis..Estes botões podem ser totalmente recolhidos para o in-terior do paine
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo deprecalentamiento. Precalentar siempre el horno va-cío durante 10 minutos.Grill TIPO DE ALIMEN-TOCantida
TIPO DE ALIMEN-TOCantidad (gr.) Nivel Temp. °C Tiempo de cocción (minutos)Lado inferior Lado superiorPescado en roda-jas800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10Las te
TIPO DE ALIMENTO Función "Vapor" Tiempo de cocción(minutos)NOTASNivel temp. °CGalletas 3 150 20 - 35 Bandeja de reposte-ríaPanecillos de lev
TIPO DE ALI-MENTOPESO EN GRA-MOSFunción "Vapor" Tiempo de coc-ción (minutos)NOTASNivel temp. °CRosbif (poco he-cho)1.000 g 2 210 53 - 55 A l
Limpieza del exteriorLimpie periódicamente el panel de mandos, la puerta delhorno y el cierre hermético de la puerta con un paño suaveempapado en agua
90°6 Gire los dos topes 90°y extráigalos de su asien-to.127 Levante ligeramente ycon cuidado el cristal su-perior y extraiga el cristalque lleva adorn
• Potencia eléctrica: 15 W/25 W;• Tensión eléctrica: 230 V (50 H);• Resistente a temperaturas de 300 °C;• Tipo de conexión: E14.Para cambiar la bombil
• Vierta dicha solución en el cajón de carga.• Deje reposar la solución de ácido cítrico en el depósitodurante unos 60 minutos con el horno frío.• Enc
PROBLEMA SOLUCIÓNSE FORMA HUMEDAD SOBRELOS ALIMENTOS Y DENTRO DELHORNONo deje los alimentos ya cocinados durante más de 15 o 20 minutos dentro delhorn
Medidas mínimas del mueble para encastraraltura en columna: 580 mmaltura bajo encimera: 593 mmAnchura 560 mmFondo 550 mmMedidas útiles del interior de
Como utilizar o depósito de água1Seleccionar a função "VA-POR" Retirar o depósito na di-recção apresentada pelafigura.2 Continuar a retirar
Instrucciones de montajePara el correcto funcionamiento del aparato empotrado,el módulo de cocina o el hueco en el que se empotra elaparato deben tene
Asistencia técnica y recambiosSi no consigue resolver el problema mediante las com-probaciones de la sección anterior, póngase en contactocon el centr
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.zanussi.ptPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra t
FuncionamentoTemporizador21 3845671Premir o botão para seleccionar uma função 2 Botão de controlo de diminuição " - "3 Botão de controlo de
Para regular a duração1. Prima o botão " + " ou " - ".2. Uma vez efectuada a programação, aguarde 5 se-gundos: a lâmpada piloto de
o descrito no respectivo capítulo) regule o fim dotempo de cozedura.A respectiva lâmpada piloto acende-se e o visorapresenta a hora do dia. O forno li
Como utilizar a cozedura a vaporPara cozinhar a vapor, proceder como a seguir indicado:1. Antes de cada cozedura a vapor, encha o depósito daágua. Par
Comments to this Manuals