Zanussi ZCB880XQ User Manual

Browse online or download User Manual for Barbecues & grills Zanussi ZCB880XQ. ZANUSSI ZCB880XQ Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PT
Manual de instruções 2
ES
Manual de instrucciones 27
Forno a vapor
Horno de vapor
ZCB 880
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Horno de vapor

PTManual de instruções 2ESManual de instrucciones 27Forno a vaporHorno de vaporZCB 880

Page 2 - Informações de segurança

sempre introduzido na parte vazia no interior do frangoou do peru, como indicado na Fig. 2.Fig. 2A extremidade da senda que possui o elementometálico

Page 3 - Descrição do produto

• Se utilizar dois tabuleiros em simultâneo, mantenhaum nível vazio entre os mesmos.Cozinhar carne e peixe• Não asse alimentos com menos de 1 kg. Se c

Page 4 - Funções do forno

Grill com ar quenteRode o selector para o símbolo correspondente e re-gule o termóstato para a temperatura desejada. A cozeduracom grill ventilado o

Page 5 - Antes da primeira utilização

TIPO DE PRA-TOCozedura convencional Cozedura com ventoinha (arquente)Tempos decozedura emminutosNOTAS temp. °C temp. °C Bolos peque-nos2 1602(1e3)

Page 6 - Funcionamento

CARNETIPO DE PRA-TOCozedura convencional Cozedura com ventoinha (arquente)Tempos decozedura emminutosNOTAS temp. °C temp. °C Vaca 2 190 2 175 50-6

Page 7 - combinados

Os tempos indicados não incluem o pré-aqueci-mento. Pré-aqueça sempre o forno vazio durante 10minutos.Grelhar TIPO DE PRATO Quantidade Grelhar Tempos

Page 8 - Cronómetro

TIPO DE PRATO Quantidade (g) Nível da gre-lhaTemp. °C Tempos de cozedura em minutosLado inf Lado supCavala — 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15Peixe em posta 800 3

Page 9

TIPO DE ALIMENTO Função "Vapor" Tempo de cozeduraem minutosNOTASNível temperatura °CBolo-rei 1)2 150 100-110 com 20 cm. Formade bolo inglêsB

Page 10 - Sugestões e conselhos úteis

CARNETIPO DE ALI-MENTOPESO EM g. Função "Vapor" Tempo de coze-dura em minutosNOTASNível temperatura °CPorco assado 1.000 g 2 180 80-90 Grelh

Page 11

funcionamento do forno. Limpe bem o forno após cadautilização. Dessa forma, é muito mais fácil eliminar a su-jidade. Evita que a sujidade seja queimad

Page 12 - Tabela de cozedura

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Antes da primeira utilização _ _ _ _ _

Page 13 - PÃO E PIZZA

90°6 Rodar os dois trincos90° e retirá-los das suasposições.127 Levantar ligeiramenteo painel superior com cui-dado e extrair o painel, re-conhecível

Page 14

remova as marcas persistentes com a ajuda de um esfre-gão molhado e com sabão. Enxagúe bem e seque comum pano macio.Substituição da lâmpada do fornoDe

Page 15 - Grelhador com ar quente

lhável proceder a uma limpeza profunda das peças doforno que geram vapor.Neste caso, proceder como se segue:Esvaziar o depósito após cada cozedura a v

Page 16 - Função Pizza

PROBLEMA SOLUÇÃOA LUZ INDICADORA DO TER-MÓSTATO NÃO SE ACENDERodar o termóstato para uma temperatura.ouRodar o selector para uma função.O FORNO LEVA M

Page 17

Ventoinha de arrefecimento 25 WPotência máxima total 3075 WTensão de alimentação (50 Hz) 230 VMín. dimensões do compartimento de instalaçãoaltura da c

Page 18 - Manutenção e limpeza

Letra L Terminal com tensãoLetra N Terminal neutro ou ETerminal de terraInstruções para encastrarPara assegurar um funcionamento sem problemas doapare

Page 19 - Porta do forno

Assistência técnica e peças sobresselentesSe as verificações sugeridas na secção anterior são foremúteis para a resolução do problema, contacte o Cent

Page 20

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Antes del primer uso _ _ _

Page 21 - Esvaziar o depósito de água

Seguridad personal• Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado porpersonas adultas. Es peligroso dejar que los niños lomanejen o jueguen con él.

Page 22 - O que fazer se…

MandosMandos de control Push-PullEste aparato va provisto de mandos de control de tipoempujar/tirar, que se hunden totalmente en el panel decontrol cu

Page 23 - Dados técnicos

Segurança das Pessoas• Este aparelho foi concebido para ser utilizado poradultos. É perigoso deixar crianças utilizá-lo ou brin-car com o mesmo.• Mant

Page 24 - Instruções de instalação

Cómo utilizar el depósito de agua1Seleccione la función"VAPOR" Extraiga el depósito en ladirección que muestra lafigura.2 Tire del depósito

Page 25 - Fixação do forno ao armário

FuncionamientoTemporizador21 3845671Selector de funciones 2 Tecla de disminución " - "3 Tecla de aumento " + "4 Visor digital5Pilo

Page 26 - Preocupações ambientais

2. Espere 5 segundos: se enciende el piloto de control"Duración de cocción" y el visor digital vuelve amostrar la hora.3. Cuando finaliza e

Page 27 - Información sobre seguridad

Para ajustar el minutero1.Pulse varias veces la tecla para seleccionar lafunción. La luz del piloto correspondiente co-menzará a parpadear.2. Pulse

Page 28 - Descripción del producto

en el nivel indicado en las tablas de cocción. El 2°nivel inferior suele garantizar los mejores resultados.3.Gire el mando de control a la función Vap

Page 29 - Funciones de horno

El extremo de la sonda que contiene el elementometálico debe introducirse en el orificio de salidadel vapor. Los dos inyectores se deben insertar en e

Page 30 - Antes del primer uso

• Para evitar el exceso de vapor durante el asado, añadaun poco más de agua cuando se haya agotado la can-tidad original.Consejos y sugerencias al uti

Page 31 - Funcionamiento

Tablas de cocciónCocción normal Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo deprecalentamiento. Precalentar siempre el horno va-cío durante 10 minu

Page 32 - Minutero

TIPO DE ALI-MENTOCalor superior e inferior Cocción con aire caliente Tiempo decocción (mi-nutos)NOTAS temp. °C temp. °C Repostería:para rellenar2

Page 33 - Para usar la cocción al vapor

CARNESTIPO DE ALI-MENTOCocción normal (tradicional) Cocción con aire caliente T. de cocciónen minutosNOTAS temp. °C temp. °C Vacuno 2 190 2 175 50

Page 34

ControlosBotões escamoteáveisO aparelho está equipado com botões escamoteáveis..Estes botões podem ser totalmente recolhidos para o in-terior do paine

Page 35 - Consejos útiles

Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo deprecalentamiento. Precalentar siempre el horno va-cío durante 10 minutos.Grill TIPO DE ALIMEN-TOCantida

Page 36

TIPO DE ALIMEN-TOCantidad (gr.) Nivel Temp. °C Tiempo de cocción (minutos)Lado inferior Lado superiorPescado en roda-jas800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10Las te

Page 37 - REPOSTERÍA

TIPO DE ALIMENTO Función "Vapor" Tiempo de cocción(minutos)NOTASNivel temp. °CGalletas 3 150 20 - 35 Bandeja de reposte-ríaPanecillos de lev

Page 38 - PAN Y PIZZA

TIPO DE ALI-MENTOPESO EN GRA-MOSFunción "Vapor" Tiempo de coc-ción (minutos)NOTASNivel temp. °CRosbif (poco he-cho)1.000 g 2 210 53 - 55 A l

Page 39

Limpieza del exteriorLimpie periódicamente el panel de mandos, la puerta delhorno y el cierre hermético de la puerta con un paño suaveempapado en agua

Page 40 - Grill + ventilador

90°6 Gire los dos topes 90°y extráigalos de su asien-to.127 Levante ligeramente ycon cuidado el cristal su-perior y extraiga el cristalque lleva adorn

Page 41 - Función pizza

• Potencia eléctrica: 15 W/25 W;• Tensión eléctrica: 230 V (50 H);• Resistente a temperaturas de 300 °C;• Tipo de conexión: E14.Para cambiar la bombil

Page 42

• Vierta dicha solución en el cajón de carga.• Deje reposar la solución de ácido cítrico en el depósitodurante unos 60 minutos con el horno frío.• Enc

Page 43 - Mantenimiento y limpieza

PROBLEMA SOLUCIÓNSE FORMA HUMEDAD SOBRELOS ALIMENTOS Y DENTRO DELHORNONo deje los alimentos ya cocinados durante más de 15 o 20 minutos dentro delhorn

Page 44 - Puerta del horno

Medidas mínimas del mueble para encastraraltura en columna: 580 mmaltura bajo encimera: 593 mmAnchura 560 mmFondo 550 mmMedidas útiles del interior de

Page 45 - Bandejas y soportes del horno

Como utilizar o depósito de água1Seleccionar a função "VA-POR" Retirar o depósito na di-recção apresentada pelafigura.2 Continuar a retirar

Page 46

Instrucciones de montajePara el correcto funcionamiento del aparato empotrado,el módulo de cocina o el hueco en el que se empotra elaparato deben tene

Page 47 - Qué hacer si…

Asistencia técnica y recambiosSi no consigue resolver el problema mediante las com-probaciones de la sección anterior, póngase en contactocon el centr

Page 48 - Datos técnicos

Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.zanussi.ptPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra t

Page 49 - Instrucciones de instalación

FuncionamentoTemporizador21 3845671Premir o botão para seleccionar uma função 2 Botão de controlo de diminuição " - "3 Botão de controlo de

Page 50 - Fijación del horno al mueble

Para regular a duração1. Prima o botão " + " ou " - ".2. Uma vez efectuada a programação, aguarde 5 se-gundos: a lâmpada piloto de

Page 51 - Aspectos medioambientales

o descrito no respectivo capítulo) regule o fim dotempo de cozedura.A respectiva lâmpada piloto acende-se e o visorapresenta a hora do dia. O forno li

Page 52 - 397103102-A-042009

Como utilizar a cozedura a vaporPara cozinhar a vapor, proceder como a seguir indicado:1. Antes de cada cozedura a vapor, encha o depósito daágua. Par

Comments to this Manuals

No comments