Zanussi ZRB634W User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges Zanussi ZRB634W. ZANUSSI ZRB634W User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 12
DE
Benutzerinformation 24
IT
Istruzioni per l’uso 36
Fridge-Freezer
Réfrigérateur-congélateur
Integrierbare Kühl-/Gefrierkombination
Frigorifero-Congelatore
ZRB629W
ZRB634W
ZRB634S
ZRB636W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

GBUser manual 2FRNotice d'utilisation 12DEBenutzerinformation 24ITIstruzioni per l’uso 36Fridge-FreezerRéfrigérateur-congélateurIntegrierbare Küh

Page 2 - Safety information

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CLocationThe appliance should be installed well aw

Page 3 - Care and cleaning

m1m2m3m4m5m61• Open the doors. Un-screw the middle hinge(m2). Remove the plas-tic spacer (m1).• Remove the spacer (m6)and move to the otherside of the

Page 4 - Daily use

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _

Page 5 - Helpful hints and tips

• Il est dangereux de modifier les caractéristiques del'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation en-dommagé peut être la cause

Page 6

• Assurez-vous que la prise principale est accessibleune fois l'appareil installé.• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.6)Ma

Page 7 - What to do if…

Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congeler desdenrées fraîches et conserver les alime

Page 8

Conseils utilesBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuitd'évaporation peut produire un bruit de g

Page 9 - Technical data

• prévoir un temps réduit au minimum pour leur trans-port du magasin d'alimentation à votre domicile ;• éviter d'ouvrir trop souvent la port

Page 10 - Door reversibility

• enveloppez les denrées surgelées et congelées dansplusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dansdes emballages isothermes. Conservez-les dans

Page 11 - Environmental concerns

Anomalie Cause possible Solution La température ambiante est trop éle-vée.Abaissez la température de la pièce.De l'eau coule sur la plaque ar-ri

Page 12 - Consignes de sécurité

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Utilisation quotidienne

Anomalie Cause possible SolutionL'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Remplace-ment de l&apo

Page 14 - Première utilisation

Classe cli-matiqueTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16° à + 43 °CEmplacementL'appareil doit être installé à b

Page 15

Important Pour effectuer les opérations suivantes, il estconseillé de se faire aider par une autre personne pourmaintenir fermement les portes de l&a

Page 16 - Conseils utiles

sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traitésdans des conditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,veuil

Page 17

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 18

• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sindgefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsseund Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägenf

Page 19

• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einerTrinkwasserzuleitung. 9)Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeitenverlangen,

Page 20 - Caractéristiques techniques

Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischenLebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen u

Page 21 - Réversibilité de la porte

Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blub-bern zu hören, wenn das Kältemittel durch di

Page 22

• die einzufrierenden Lebensmittelportionen solltenstets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmitte-lechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so w

Page 23

• It is dangerous to alter the specifications or modify thisproduct in any way. Any damage to the cord may causea short-circuit, fire and/or electric

Page 24 - Sicherheitshinweise

Abtauen des GefrierschranksAuf den Ablagen des Gefrierschranks und im Innern desoberen Fachs bildet sich stets etwas Reif.Tauen Sie den Gefrierschrank

Page 25 - Inbetriebnahme

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitet ständig. Der Temperaturregler kann falsch ein-gestellt sein.Stellen Sie eine wärmere Temperatu

Page 26 - Erste Inbetriebnahme

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht richtig in dieSteckdose gesteckt.Stecken Sie den Netzstecker richtig indie Steckdose. Das

Page 27

AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem dieUmgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein-stimmt, die auf dem Typschild des Ger

Page 28 - Praktische Tipps und Hinweise

erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß dengeltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einenqualifizierten Elektriker.Der Hersteller

Page 29

Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackungweist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall

Page 30 - Was tun, wenn …

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _

Page 31

• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di mo-dificare il prodotto in qualunque modo. Se il cavo èdanneggiato potrebbe provocare cortocircuiti

Page 32 - Gerät aufstellen

Assistenza tecnica• Tutti gli interventi elettrici richiesti per gli interventi diassistenza dell'apparecchio devono essere eseguiti daun elettri

Page 33 - Elektrischer Anschluss

Riporre i cibi freschi da congelare nel comparto superiore.Conservazione dei cibi congelatiAl primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, primadi r

Page 34 - Wechsel des Türanschlags

• This product must be serviced by an authorized ServiceCentre, and only genuine spare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does no

Page 35 - Hinweise zum Umweltschutz

Consigli e suggerimenti utiliRumori normali durante il funzionamento• Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bo-bine o le tubazioni si può

Page 36 - Sicurezza generale

• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamentee non può essere ricongelato.• Non superare il periodo di conservazione indicato dalproduttore

Page 37 - Installazione

• Riaccendere l'apparecchio e reintrodurre i surgelati.Si raccomanda di fare funzionare per alcune ore l'appa-recchio alla massima regolazio

Page 38 - Utilizzo quotidiano

Problema Possibile causa SoluzioneLo strato di brina è troppo spes-so.Gli alimenti non sono avvolti corretta-mente.Avvolgere correttamente gli aliment

Page 39 - Posizionamento delle mensole

8. Aprire la porta. Controllare che la lampadina si ac-cenda.Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la po

Page 40 - Consigli e suggerimenti utili

Distanziatori posteriori e livellamento123Nel sacchetto della docu-mentazione sono inclusidue distanziatori, da in-stallare come mostratonella figura.

Page 41

• Aprire la porta. Svitare lacerniera centrale (m2).Rimuovere il distanzia-tore in plastica (m1).• Rimuovere il distanzia-tore (m6) e trasferirlosull&

Page 43 - Sostituzione della lampadina

Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.zanussi.chFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.z

Page 44 - Dati tecnici

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can bethawed in the refrigerator compartment or at room tem-perature, depending on the time av

Page 45 - Reversibilità delle porte

• If the ambient temperature is high and the TemperatureRegulator is set to low temperature and the applianceis fully loaded, the compressor may run c

Page 46 - Considerazioni ambientali

Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders, highly perfumedcleaning pro

Page 47

Important! There are some sounds during normal use(compressor, refrigerant circulation).Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The ap

Page 48 - 210620357-00-042009

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to themains socket correctly.Connect the mains plug to the mainssocket correctly. Th

Comments to this Manuals

No comments