Zanussi ZOB282 User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Zanussi ZOB282. Инструкция по эксплуатации Zanussi ZOB282

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS
Návod k použití 2
HU
Használati útmutató 14
PL
Instrukcja obsługi 27
RU
Инструкция по
эксплуатации
40
SK
Návod na používanie 55
Vestavná trouba
Beépített sütő
Piekarnik do zabudowy
Встраиваемый духовой шкаф
Zabudovaná rúra
ZOB282
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

CSNávod k použití 2HUHasználati útmutató 14PLInstrukcja obsługi 27RUИнструкция поэксплуатации40SKNávod na používanie 55Vestavná troubaBeépített sütőPi

Page 2 - Bezpečnostní informace

1 Vyšroubujtešroub, kterým je top‐ný článek připev‐něn. Napoprvé pou‐žijte šroubovák.2 Opatrně vytáhně‐te topný článek smě‐rem dolů.Nyní můžete vyčist

Page 3 - Před prvním použitím

Před výměnou žárovky trouby:• Vypněte troubu.• Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce,nebo vypněte jistič.Na dno trouby položte nějakou látku kochran

Page 4 - Denní používání

• Před vestavbou spotřebiče do kuchyňskéskříňky zkontrolujte, zda jsou rozměry vý‐klenku vhodné.• Přesvědčte se, zda instalace zajišťujeochranu před ú

Page 5 - Otočný rožeň

mezi kontakty nejméně 3 mm, tedy např.ochranné vypínače vedení, spouštěčeuzemnění nebo pojistky.• Informace o napětí je uvedeno na typovémštítku (viz

Page 6 - Užitečné rady a tipy

TartalomjegyzékBiztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 7 - Tabulky vaření

• A készülék belseje használat közben na‐gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és neérjen hozzá semelyik fűtőelemhez sem.Égési sérülés veszélye.• Ha a ké

Page 8 - Grilování s ventilátorem

Védi a hátsó fűtőelemek a zsiradékcsep‐pektől.Az első használat előttA készülék használata előtt a sütő bel‐sejéből és külsejéről is távolítson el min

Page 9 - Čištění a údržba

mutatók a szükséges állásban nincsenek. Azidő beállítása után hagyja, hogy a beállításokgomb visszatérjen a kiindulási helyzetbe,vagy óvatosan húzza v

Page 10 - Žárovka trouby

lyozóval rendelkezik, amely megszakítja azáramellátást. A sütő a hőmérséklet csökke‐nése után automatikusan újra bekapcsol.Forgónyárs12431 Kezelés2 Ny

Page 11 - Instalace

A páralecsapódás csökkentése érdeké‐ben a sütés előtt legalább 10 percig üze‐meltesse a sütőt.• Törölje le a nedvességet a készülék min‐den használata

Page 12 - Připojení k elektrické síti

ObsahBezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Denní použ

Page 13 - Likvidace spotřebiče

Súly (kg) Étel SütőfunkcióPolcma‐gasságSütő hő‐mérsékle‐te (°C)Sütési idő(perc)1 Pite 2 160 80-100 Aprósütemény 3 140 25-352 Lasagne 2 180 45-601 Feh

Page 14 - Biztonsági információk

Mennyiség Grillezés A sütés időtartama per‐cekben ÉTEL TÍPUSA Darab g polcma‐gasságHőmérs.(°C)Első oldal MásodikoldalGöngyölt hús(pulyka)1 1000 3 20

Page 15 - Termékleírás

• Minden használat után tisztítsa meg az ös‐szes tartozékot (meleg vizes és tisztító‐szeres puha ruhával), majd hagyja őketmegszáradni.• Ha nem tapadó

Page 16 - Napi használat

1 Nyissa ki teljesenaz ajtót, és tartsameg az ajtó két zsa‐nérját.2 Emelje meg, ésfordítsa el a két zsa‐néron lévő kart.3 Csukja be a sü‐tőajtót az el

Page 17 - Biztonsági hőfokszabályozó

Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásNem működik a sütőlámpa A sütőlámpa meghibásodott Cserélje ki a sütőlámpát.Gőz és páralecsapódás azételen és a sütő

Page 18 - Forgónyárs

59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektromos csatlakoztatásVigyázat Az elektromos üzembehelyezést csak képesített, hozzáé

Page 19 - Ételkészítési táblázatok

megelőzni azokat, a környezetre és azemberi egészségre gyakorolt potenciáliskedvezőtlen következményeket, amelyeketellenkező esetben a termék nem megf

Page 20 - Termikus grillezés

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Przed pierwszym użyciem _ _ _

Page 21 - Ápolás és tisztítás

dą one nadzorowane lub zostaną poin‐struowane w zakresie obsługi urządzeniaprzez osobę odpowiedzialną za ich bez‐pieczeństwo.• Wewnętrzne powierzchnie

Page 22 - A sütőajtó tisztítása

• Filtr tłuszczowy Chroni grzałkę tylną przed pryskającymtłuszczem.Przed pierwszym użyciemPrzed pierwszym użyciem urządzenianależy usunąć z urządzenia

Page 23 - Mit tegyek, ha

Instalace• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne‐poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj‐te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.• Tento sp

Page 24 - Üzembe helyezés

lić, aby pokrętło regulacyjne powróciło dopierwotnej pozycji lub ostrożnie za nie po‐ciągnąć.MinutnikSłuży do ustawiania czasu wyłączenia funk‐cji pie

Page 25 - Környezetvédelmi tudnivalók

Wentylator chłodzącyPodczas pracy urządzenia wentylator chło‐dzący uruchamia się samoczynnie, aby chło‐dzić powierzchnie urządzenia. Po wyłącze‐niu ur

Page 26 - Csomagolóanyagok

• Piekarnik jest wyposażony w specjalnysystem zapewniający ciągły obieg powie‐trza i ponowne przetwarzanie pary. Umoż‐liwia on przyrządzanie potraw pr

Page 27 - Spis treści

Waga(kg)Potrawa Funkcja piekarnika PoziomTempera‐tura pie‐karnika(°C)Czas pie‐czenia(minuty)1Cielęcina / wo‐łowina2 190 70-1001,2 Kurczak / królik 2 2

Page 28 - Opis urządzenia

Ilość Grillowanie Czas pieczenia w minu‐tach RODZAJ POTRA‐WYKawałki gpoziom Temp.(°C)1. strona 2. stronaHamburger 6 600 3 250 20-30 Filet z ryby 4

Page 29 - Codzienna eksploatacja

TYP POTRAWY Ilość temperatura w°CCzas pieczeniaw minutachPieczeń 800 2 250 50-60Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed przystąpieniem doczyszcze

Page 30 - Funkcje piekarnika

1 Odkręcić śrubęmocującą grzałkę.Za pierwszym ra‐zem użyć w tym celuśrubokręta.2 Ostrożnie po‐ciągnąć grzałkę wdół.Można teraz wy‐czyścić sufit piekar

Page 31 - Przydatne rady i wskazówki

Oświetlenie piekarnikaOstrzeżenie! Niebezpieczeństwoporażenia prądem!Przed wymianą oświetlenia piekarnika:• Wyłączyć piekarnik.• Wyjąć bezpieczniki w

Page 32 - Tabela pieczenia

InstalacjaZabudowaOstrzeżenie! Instalację urządzenianależy powierzać wyłączniewykwalifikowanej i kompetentnej osobie.Powierzenie instalacji osobienie

Page 33 - Grillowanie

• Urządzenie jest wyposażone w przewódzasilający bez wtyczki.• Wszelkie elementy elektryczne muszą byćinstalowane lub wymieniane przez przed‐stawiciel

Page 34 - Grill turbo

První čištění• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen‐ství.• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticíprostředky

Page 35 - Konserwacja i czyszczenie

СодержаниеСведения по техникебезопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Перед первым использованием _ _ _

Page 36 - Czyszczenie drzwi piekarnika

• Не подпускайте детей к работающемуприбору. Во время работы прибора, егоэлементы, находящиеся в пределах до‐сягаемости детей, могут очень сильнонагре

Page 37 - Co zrobić, gdy…

Описание изделияОбщий обзор96872 3 54111101 Панель управления2 Контрольная лампа температуры3 Ручка термостата4 Аналоговый таймер5 Ручка выбора режима

Page 38 - Instalacja

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неиспользуйте для чистки абразивныемоющие средства! Они могут привести кповреждению поверхности. См. раздел"Чистка и уход".

Page 39 - Ochrona środowiska

Режимы духового шкафаРежим духового шкафа НазначениеПоложение "Выкл" . Прибор выключен.Традиционный режим с об‐дувомПозволяет готовить неско

Page 40 - Содержание

Вертел12431 Рукоятка2 Шпажка вертела3 Вилки4 Держатель вертелаВНИМАНИЕ! Вилкои и шпажкавертела остро заточены (если вашдуховой шкаф ими укомплектован

Page 41 - Установка

крытии дверцы духового шкафа во вре‐мя приготовления. Чтобы уменьшитьконденсацию, прогревайте духовойшкаф в течение 10 минут перед тем, какприступать

Page 42 - Перед первым использованием

Вес (кг)Продукты пи‐танияФункции духовогошкафаУровеньТемпера‐тура (°C)Времяприготов‐ления(мин.)1,5 Утка 1 160 120-1503 Гусь 1 160 150-2004 Индейка 1 1

Page 43 - Ежедневное использование

Количество Приготовление нагрилеПродолжительностьприготовления в ми‐нутах БЛЮДО Штук гр. уровень Темп.(°C)Перваясторона2-я сторо‐наКуриная грудка 4

Page 44 - Предохранительный термостат

БЛЮДО Количество темп.°C Времяприготовленияв минутахПтица 1000 2 250 50-60Жарка 800 2 250 50-60Уход и чисткаВНИМАНИЕ! Прежде чем приступатьк чистке п

Page 45 - Полезные советы

Funkce troubyFunkce trouby VýznamPoloha VYP Spotřebič je vypnutý.Horkovzdušné pečeníK pečení několika různých jídel současně. Pro vařenídomácích ovocn

Page 46 - Таблицы приготовления пищи

Закругленные концы направляющихдолжны смотреть вперед!Потолок печиНагревательный элемент на потолке ду‐хового шкафа снимается для облегчениячистки пот

Page 47 - Приготовление на гриле

Вымойте стеклянную панель водой с мы‐лом. Тщательно вытрите ее.По завершении процедуры очистки, уста‐новите дверцу на место. Для этого выпол‐ните выше

Page 48 - Гриль с конвекцией

табличке с техническими данными (см.раздел "Описание изделия")• Название модели ...• Номер изделия ("PNC") ...•

Page 49 - Уход и чистка

550 min593560-57080÷100ABПодключение к электросетиВНИМАНИЕ! Электрическоеподключение должно выполнятьсятолько квалифицированным электрикомили специал

Page 50 - Чистка дверцы духового шкафа

Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символом ,могут быть подвергнуты вторичной пере‐работке. Для обеспечения вторичной пе‐реработки упаковки

Page 51 - Что делать, если

ObsahBezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 52

•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča, ani ho ne-modifikujte. Hrozí nebezpečenstvo zranenia a po-škodenia spotrebiča.Varovanie Prísne rešpektujte

Page 53 - Охрана окружающей среды

kať zápach. Je to normálne. Uistite sa, že v miestnostije dobré vetranie.Každodenné používanieZapínanie a vypínanie rúry1. Otočte ovládač funkcií rúry

Page 54 - Утилизация прибора

Funkcia rúry na pečenie AplikáciaTepelné grilovanieGrilovací článok a ventilátor rúry sa zapínajú striedavo, čo umož-ňuje cirkuláciu horúceho vzduchu

Page 55 - Bezpečnostné pokyny

Užitočné rady a tipyVarovanie Počas pečenia a grilovanianechávajte vždy dvierka rúry zatvorené.Plech na pečenie, pekáče a pod. nikdy neklaďtepriamo n

Page 56 - Pred prvým použitím

1. Vložte hluboký plech na pečení na prvníúroveň zdola.2. Vložte rám rožně na druhou pozici zdola.3. Vložte první vidlici do rožně, poté rozmí‐stěte j

Page 57 - Každodenné používanie

Doby pečeniaDoba pečenia závisí od druhu jedla, konzistencie amnožstva potravín.Pri pečení si poznamenajte výsledky. Zistite najvhod-nejšie nastavenia

Page 58 - Otočný ražeň

Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minútachDRUH JEDLA Kusy gúroveň Teplota(°C)1. strana 2. stranaBravčové kotlety 4 600 3 250 12-16 12-14Kurča (polo

Page 59 - Užitočné rady a tipy

Ošetrovanie a čistenieVarovanie Pred čistením spotrebič vypnite.Uistite sa, že je spotrebič studený.Varovanie Spotrebič nečistite prístrojom, ktorýv

Page 60 - Tabuľky varenia

Inštalácia ohrievacieho článku1. Ohrievací článok sa inštaluje opačným postupom.Varovanie Skontrolujte, či je ohrevné telesonainštalované správne, ab

Page 61 - Tepelné grilovanie

Čo robiť, keď...Problém Možná príčina OdstránenieRúra na pečenie nehreje Rúra na pečenie nie je zapnutá Zapnite rúru (pozrite časť „Každo-denné použív

Page 62 - Ošetrovanie a čistenie

59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABZapojenie do elektrickej sieteVarovanie Elektrické zapojenie smie urobiť ibakvalifikova

Page 63 - Osvetlenie rúry

Likvidácia spotrebiča1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.2. Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho.3. Zničte príchytku dvi

Page 65 - Ochrana životného prostredia

www.zanussi.czwww.zanussi.huwww.zanussi.plwww.zanussi.ruwww.zanussi.skwww.zanussi.com397147601-A-022010

Page 66 - Likvidácia spotrebiča

• Do hlubokého plechu na zachycení tukunalijte trochu vody, aby se při pečení toliknekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opětvodu, aby se z pekáče nekou

Page 67

Množství Grilování Doby pečení v minu‐tách DRUH JÍDLA Kousky gúroveň Tepl.(°C)1. strana 2. stranaHovězí svíčková 4 800 3 250 12-15 12-14Hovězí bifte

Page 68 - 397147601-A-022010

Otočný rožeňVždy na 10 minut předehřejte prázdnoutroubu.DRUH JÍDLA Množství Tepl. °C Doba pečení vminutáchDrůbež 1000 2 250 50-60Pečeně 800 2 250 50-6

Comments to this Manuals

No comments