CSNávod k použití 2HUHasználati útmutató 14PLInstrukcja obsługi 27RUИнструкция поэксплуатации40SKNávod na používanie 55Vestavná troubaBeépített sütőPi
1 Vyšroubujtešroub, kterým je top‐ný článek připev‐něn. Napoprvé pou‐žijte šroubovák.2 Opatrně vytáhně‐te topný článek smě‐rem dolů.Nyní můžete vyčist
Před výměnou žárovky trouby:• Vypněte troubu.• Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce,nebo vypněte jistič.Na dno trouby položte nějakou látku kochran
• Před vestavbou spotřebiče do kuchyňskéskříňky zkontrolujte, zda jsou rozměry vý‐klenku vhodné.• Přesvědčte se, zda instalace zajišťujeochranu před ú
mezi kontakty nejméně 3 mm, tedy např.ochranné vypínače vedení, spouštěčeuzemnění nebo pojistky.• Informace o napětí je uvedeno na typovémštítku (viz
TartalomjegyzékBiztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• A készülék belseje használat közben na‐gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és neérjen hozzá semelyik fűtőelemhez sem.Égési sérülés veszélye.• Ha a ké
Védi a hátsó fűtőelemek a zsiradékcsep‐pektől.Az első használat előttA készülék használata előtt a sütő bel‐sejéből és külsejéről is távolítson el min
mutatók a szükséges állásban nincsenek. Azidő beállítása után hagyja, hogy a beállításokgomb visszatérjen a kiindulási helyzetbe,vagy óvatosan húzza v
lyozóval rendelkezik, amely megszakítja azáramellátást. A sütő a hőmérséklet csökke‐nése után automatikusan újra bekapcsol.Forgónyárs12431 Kezelés2 Ny
A páralecsapódás csökkentése érdeké‐ben a sütés előtt legalább 10 percig üze‐meltesse a sütőt.• Törölje le a nedvességet a készülék min‐den használata
ObsahBezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Denní použ
Súly (kg) Étel SütőfunkcióPolcma‐gasságSütő hő‐mérsékle‐te (°C)Sütési idő(perc)1 Pite 2 160 80-100 Aprósütemény 3 140 25-352 Lasagne 2 180 45-601 Feh
Mennyiség Grillezés A sütés időtartama per‐cekben ÉTEL TÍPUSA Darab g polcma‐gasságHőmérs.(°C)Első oldal MásodikoldalGöngyölt hús(pulyka)1 1000 3 20
• Minden használat után tisztítsa meg az ös‐szes tartozékot (meleg vizes és tisztító‐szeres puha ruhával), majd hagyja őketmegszáradni.• Ha nem tapadó
1 Nyissa ki teljesenaz ajtót, és tartsameg az ajtó két zsa‐nérját.2 Emelje meg, ésfordítsa el a két zsa‐néron lévő kart.3 Csukja be a sü‐tőajtót az el
Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásNem működik a sütőlámpa A sütőlámpa meghibásodott Cserélje ki a sütőlámpát.Gőz és páralecsapódás azételen és a sütő
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektromos csatlakoztatásVigyázat Az elektromos üzembehelyezést csak képesített, hozzáé
megelőzni azokat, a környezetre és azemberi egészségre gyakorolt potenciáliskedvezőtlen következményeket, amelyeketellenkező esetben a termék nem megf
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Przed pierwszym użyciem _ _ _
dą one nadzorowane lub zostaną poin‐struowane w zakresie obsługi urządzeniaprzez osobę odpowiedzialną za ich bez‐pieczeństwo.• Wewnętrzne powierzchnie
• Filtr tłuszczowy Chroni grzałkę tylną przed pryskającymtłuszczem.Przed pierwszym użyciemPrzed pierwszym użyciem urządzenianależy usunąć z urządzenia
Instalace• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne‐poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj‐te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.• Tento sp
lić, aby pokrętło regulacyjne powróciło dopierwotnej pozycji lub ostrożnie za nie po‐ciągnąć.MinutnikSłuży do ustawiania czasu wyłączenia funk‐cji pie
Wentylator chłodzącyPodczas pracy urządzenia wentylator chło‐dzący uruchamia się samoczynnie, aby chło‐dzić powierzchnie urządzenia. Po wyłącze‐niu ur
• Piekarnik jest wyposażony w specjalnysystem zapewniający ciągły obieg powie‐trza i ponowne przetwarzanie pary. Umoż‐liwia on przyrządzanie potraw pr
Waga(kg)Potrawa Funkcja piekarnika PoziomTempera‐tura pie‐karnika(°C)Czas pie‐czenia(minuty)1Cielęcina / wo‐łowina2 190 70-1001,2 Kurczak / królik 2 2
Ilość Grillowanie Czas pieczenia w minu‐tach RODZAJ POTRA‐WYKawałki gpoziom Temp.(°C)1. strona 2. stronaHamburger 6 600 3 250 20-30 Filet z ryby 4
TYP POTRAWY Ilość temperatura w°CCzas pieczeniaw minutachPieczeń 800 2 250 50-60Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed przystąpieniem doczyszcze
1 Odkręcić śrubęmocującą grzałkę.Za pierwszym ra‐zem użyć w tym celuśrubokręta.2 Ostrożnie po‐ciągnąć grzałkę wdół.Można teraz wy‐czyścić sufit piekar
Oświetlenie piekarnikaOstrzeżenie! Niebezpieczeństwoporażenia prądem!Przed wymianą oświetlenia piekarnika:• Wyłączyć piekarnik.• Wyjąć bezpieczniki w
InstalacjaZabudowaOstrzeżenie! Instalację urządzenianależy powierzać wyłączniewykwalifikowanej i kompetentnej osobie.Powierzenie instalacji osobienie
• Urządzenie jest wyposażone w przewódzasilający bez wtyczki.• Wszelkie elementy elektryczne muszą byćinstalowane lub wymieniane przez przed‐stawiciel
První čištění• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen‐ství.• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticíprostředky
СодержаниеСведения по техникебезопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Перед первым использованием _ _ _
• Не подпускайте детей к работающемуприбору. Во время работы прибора, егоэлементы, находящиеся в пределах до‐сягаемости детей, могут очень сильнонагре
Описание изделияОбщий обзор96872 3 54111101 Панель управления2 Контрольная лампа температуры3 Ручка термостата4 Аналоговый таймер5 Ручка выбора режима
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неиспользуйте для чистки абразивныемоющие средства! Они могут привести кповреждению поверхности. См. раздел"Чистка и уход".
Режимы духового шкафаРежим духового шкафа НазначениеПоложение "Выкл" . Прибор выключен.Традиционный режим с об‐дувомПозволяет готовить неско
Вертел12431 Рукоятка2 Шпажка вертела3 Вилки4 Держатель вертелаВНИМАНИЕ! Вилкои и шпажкавертела остро заточены (если вашдуховой шкаф ими укомплектован
крытии дверцы духового шкафа во вре‐мя приготовления. Чтобы уменьшитьконденсацию, прогревайте духовойшкаф в течение 10 минут перед тем, какприступать
Вес (кг)Продукты пи‐танияФункции духовогошкафаУровеньТемпера‐тура (°C)Времяприготов‐ления(мин.)1,5 Утка 1 160 120-1503 Гусь 1 160 150-2004 Индейка 1 1
Количество Приготовление нагрилеПродолжительностьприготовления в ми‐нутах БЛЮДО Штук гр. уровень Темп.(°C)Перваясторона2-я сторо‐наКуриная грудка 4
БЛЮДО Количество темп.°C Времяприготовленияв минутахПтица 1000 2 250 50-60Жарка 800 2 250 50-60Уход и чисткаВНИМАНИЕ! Прежде чем приступатьк чистке п
Funkce troubyFunkce trouby VýznamPoloha VYP Spotřebič je vypnutý.Horkovzdušné pečeníK pečení několika různých jídel současně. Pro vařenídomácích ovocn
Закругленные концы направляющихдолжны смотреть вперед!Потолок печиНагревательный элемент на потолке ду‐хового шкафа снимается для облегчениячистки пот
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐лом. Тщательно вытрите ее.По завершении процедуры очистки, уста‐новите дверцу на место. Для этого выпол‐ните выше
табличке с техническими данными (см.раздел "Описание изделия")• Название модели ...• Номер изделия ("PNC") ...•
550 min593560-57080÷100ABПодключение к электросетиВНИМАНИЕ! Электрическоеподключение должно выполнятьсятолько квалифицированным электрикомили специал
Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символом ,могут быть подвергнуты вторичной пере‐работке. Для обеспечения вторичной пе‐реработки упаковки
ObsahBezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča, ani ho ne-modifikujte. Hrozí nebezpečenstvo zranenia a po-škodenia spotrebiča.Varovanie Prísne rešpektujte
kať zápach. Je to normálne. Uistite sa, že v miestnostije dobré vetranie.Každodenné používanieZapínanie a vypínanie rúry1. Otočte ovládač funkcií rúry
Funkcia rúry na pečenie AplikáciaTepelné grilovanieGrilovací článok a ventilátor rúry sa zapínajú striedavo, čo umož-ňuje cirkuláciu horúceho vzduchu
Užitočné rady a tipyVarovanie Počas pečenia a grilovanianechávajte vždy dvierka rúry zatvorené.Plech na pečenie, pekáče a pod. nikdy neklaďtepriamo n
1. Vložte hluboký plech na pečení na prvníúroveň zdola.2. Vložte rám rožně na druhou pozici zdola.3. Vložte první vidlici do rožně, poté rozmí‐stěte j
Doby pečeniaDoba pečenia závisí od druhu jedla, konzistencie amnožstva potravín.Pri pečení si poznamenajte výsledky. Zistite najvhod-nejšie nastavenia
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minútachDRUH JEDLA Kusy gúroveň Teplota(°C)1. strana 2. stranaBravčové kotlety 4 600 3 250 12-16 12-14Kurča (polo
Ošetrovanie a čistenieVarovanie Pred čistením spotrebič vypnite.Uistite sa, že je spotrebič studený.Varovanie Spotrebič nečistite prístrojom, ktorýv
Inštalácia ohrievacieho článku1. Ohrievací článok sa inštaluje opačným postupom.Varovanie Skontrolujte, či je ohrevné telesonainštalované správne, ab
Čo robiť, keď...Problém Možná príčina OdstránenieRúra na pečenie nehreje Rúra na pečenie nie je zapnutá Zapnite rúru (pozrite časť „Každo-denné použív
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABZapojenie do elektrickej sieteVarovanie Elektrické zapojenie smie urobiť ibakvalifikova
Likvidácia spotrebiča1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.2. Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho.3. Zničte príchytku dvi
www.zanussi.czwww.zanussi.huwww.zanussi.plwww.zanussi.ruwww.zanussi.skwww.zanussi.com397147601-A-022010
• Do hlubokého plechu na zachycení tukunalijte trochu vody, aby se při pečení toliknekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opětvodu, aby se z pekáče nekou
Množství Grilování Doby pečení v minu‐tách DRUH JÍDLA Kousky gúroveň Tepl.(°C)1. strana 2. stranaHovězí svíčková 4 800 3 250 12-15 12-14Hovězí bifte
Otočný rožeňVždy na 10 minut předehřejte prázdnoutroubu.DRUH JÍDLA Množství Tepl. °C Doba pečení vminutáchDrůbež 1000 2 250 50-60Pečeně 800 2 250 50-6
Comments to this Manuals