CSNávod k použití 2ENUser manual 20DEBenutzerinformation 36RUИнструкция поэксплуатации53TroubaOvenBackofenДуховой шкафZOB593
•Při pečení na dno trouby nestavte žádnépředměty a žádnou část trouby nezakrývej-te hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit vý-sledky pečení a poškodit
DRUH JÍDLAKlasické peče-níHorkovzdušnépečeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚro-veň Tepl.[°C]Úro-veň Tepl.[°C]Piškotový dort(netučný pi-škotový dort)2 170 2
NÁKYPYDRUH JÍDLAKlasické peče-níHorkovzdušnépečeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚro-veň Tepl.[°C]Úro-veň Tepl.[°C]Těstovinovýnákyp2 180 2 180 40-50 Ve form
DRUH JÍDLAKlasické peče-níHorkovzdušnépečeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚro-veň Tepl.[°C]Úro-veň Tepl.[°C]Vepřové nožič-ky2 180 2 160 100-120 2 kusy na h
Počet Grilování Doby pečení v minu-tách DRUH JÍDLA Kousky g úroveňdrážek Tepl.(°C)1. strana 2. stranaHovězí biftek 4 600 3 250 10-12 6-8Uzeniny 8 /
DRUH JÍDLAFunkce PizzaDoba přípravy vminutáchPOZNÁMKYÚroveň tepl. °CPizza, velká 1 200 15~25 na mělkém plechuPizza, malá 1 200 10~20na mělkém plechune
1 Vyšroubujtešroub, kterým je top-ný článek připevněn.Napoprvé použijtešroubovák.2 Opatrně vytáhně-te topný článek smě-rem dolů.Nyní můžete vyčistitst
127 Opatrně nad-zdvihněte (krok 1) avytáhněte (krok 2)skleněnou tabuli. Skleněnou tabuli omyjte vodou se saponá-tem. Skleněnou tabuli pečlivě osušte.N
Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji se zobrazí nebo , spotřebičnehřeje a neprobíhážádná cirkulace vzdu-chu.Je zapnutý režim Demo. Vypněte spotře
Elektrická instalaceUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádět pouze kvalifikovaná aoprávněná osoba.Výrobce nenese odpovědnost za úrazyči škody způs
ObsahBezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Denní po
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Before first use _ _ _ _ _ _ _
• Keep the minimum distances to the other appliancesand units.• Install the appliance with its back and one side close tothe higher appliance. The oth
• When the door glass panels are damaged they becomeweak and can break. You must replace them. Contactthe service centre.• Be careful when you remove
To bake and roast or as pan to collect fat.Before first useWarning! Refer to "Safety information" chapter.Initial Cleaning• Remove all parts
Button Function DescriptionCLOCK To set the clock function. / PLUS, MINUS To adjust the values (temperature and time).Setting the oven function121.Pus
Oven Function ApplicationDefrostingTo defrost frozen food.Suitable for defrosting delicate food, e.g. cream filled ga-teaux, iced cakes, pastries, bre
Oven temperature Switch-off time120 °C - 200 °C 8.5 h200 °C - 250 °C 5.5 h250 °C - maximum °C 3.0 hIf you set the clock function Duration or End , t
pliance when you open the appliance door while cook-ing. To decrease the condensation, run the appliancefor 10 minutes before cooking.• Wipe away mois
TYPE OF DISHConventional cook-ingFan cookingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]LevelTemp[°C]Christmas cake/Rich fruit cake2 170 2 160 50-60 In cake m
TYPE OF DISHConventional cook-ingFan cookingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]LevelTemp[°C]Vegetable flan 2 200 2 175 45-60 In mouldQuiches 1 190 1
napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolačnízařízení musí mít mezeru mezi kontaktyalespoň 3 mm širokou.• Je nutné instalovat správná izolační zaříze-ní
FISHTYPE OF DISHConventional cook-ingFan cookingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]LevelTemp[°C]Trout/Sea bream 2 190 2 (1 and3)175 40-55 3-4 fishesT
Quantity GrillingCooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp. (°C) 1st side 2nd sideQuail 4 500 3 200 25-30 20-25Vegetable gratin - - 3
Shelf Support RailsRemoving the shelf support rails1 Pull the front of theshelf support rail awayfrom the side wall.122 Pull the rear shelf sup-port r
3 Close the oven door tothe first opening position(halfway). Then pull for-ward and remove the doorfrom its seat.4 Put the door on a softcloth on a st
Problem Possible cause Remedy The fuse in the fuse box is released. Do a check of the fuse.If the fuse is released more than onetime, contact a quali
Building In56057054020590594750550min587560-570550 min600560-57080÷100ABElectrical installationWarning! Only a qualified and competent personmust do t
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _
sen aus dem Halter entfernt werden können), Fehler-stromschutzschalter und Schütze.• Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Tei-le, die den Be
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerätaus und trennen Sie es von der Stromversorgung.• Vergewissern Sie sich vor Wart
GerätebeschreibungAllgemeine Übersicht16732451 Bedienfeld2 Elektronischer Programmspeicher3 Luftschlitze4 Grill5 Backofenlampe6 Gebläse7 TypenschildBa
– nenalévejte horkou vodu přímo dospotřebiče;–po dokončení pečení nenechávejte vlhkájídla ve spotřebiči.• Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kon-
Vorheizen1.Stellen Sie die Funktion und die Höchsttempera-tur ein.2. Lassen Sie den leeren Backofen ca. 1 Stunde einge-schaltet.3.Stellen Sie die Fun
BackofenfunktionenBackofenfunktion AnwendungLichtLeuchtet auch, wenn keine Backofenfunktion eingestelltist.HeißluftBei dieser Einstellung können Sie S
Uhrfunktion BedienungshinweiseEnde Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Backofenfunktion.Die Funktionen Dauer und Ende könnengleichzeitig verwend
Deaktivieren der KindersicherungUm die Kindersicherung auszuschalten, führen Sie dieoben genannten Schritte erneut durch.RestwärmefunktionBei der Funk
• Werden zwei Backbleche gleichzeitig in den Backofeneingeschoben, muss zwischen den Blechen eine Ein-satzebene frei gelassen werden.Garen von Fleisch
GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTempe-ratur[°C]EbeneTempe-ratur[°C]Kleingebäck 3 170 3 (1 und3)160 20-30 BackblechGebäck
GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTempe-ratur[°C]EbeneTempe-ratur[°C]Lasagne 2 200 2 200 25-40 FormCannelloni 2 200 2 190 2
FISCHGERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTempe-ratur[°C]EbeneTempe-ratur[°C]Forelle/Seebrasse 2 190 2 (1 und3)175 40-55 3-4 F
Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück gEbene Temp. (°C) 1. Seite 2. SeiteHähnchenschlegel 6 - 3 200 15-20 15-18Wachtel 4 500 3 200 25-30 20-
EinschubgitterAbnehmen der Einschubgitter1 Ziehen Sie das Ein-schubgitter vorne von derSeitenwand weg.122 Ziehen Sie das Ein-schubgitter hinten von de
Popis spotřebičeCelkový pohled16732451 Ovládací panel2 Elektronický programátor3 Větrací otvory4 Gril5 Žárovka trouby6 Ventilátor7 Typový štítekPříslu
1 Klappen Sie die Back-ofentür ganz auf und grei-fen Sie an die beiden Tür-scharniere.2 Heben Sie die Hebelan den beiden Scharnierenan und klappen Sie
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein. Die erforderlichen Einstellungen wurdennicht vorgenomm
MontageWarnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.Einbau56057054020590594750550min587560-570550 min600560-57080÷100ABElektrischer AnschlussWarnung!
СодержаниеСведения по технике безопасности _ _ 53Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Перед первым использованием _ _ _ _ 57Ежедневное использо
упаковки, наклейки и пленку. Не снимай-те табличку с техническими данными.Это может привести к аннулированиюгарантии.• Неукоснительно соблюдайте закон
Эксплуатация• Настоящий прибор предназначен толькодля бытового применения. Не исполь-зуйте его в коммерческих и промышлен-ных целях.• Используйте приб
• Не следует чистить стеклянную дверцуабразивными чистящими средствамиили металлическим скребком. Жаро-стойкая поверхность внутреннего стекламожет пов
Описание изделияОбщий обзор16732451 Панель управления2 Электронный программатор3 Вентиляционные отверстия4 Гриль5 Лампа освещения духового шкафа6 Вент
Установите текущее время при помощикнопок и .Изменение времени1.Нажимайте кнопку до тех пор, покане замигает символ .2. Установите текущее время
Установка режима духового шкафа121.Нажимайте кнопку до тех пор, покане замигает символ требуемой функ-ции духового шкафа.На дисплее высветится автома
2.Nastavte správný čas pomocí nebo .Po asi pěti sekundách se na hodinách ukážečas a blikání přestane.Předehřátí1.Nastavte funkci a maximální teplotu
Режимы духового шкафа НазначениеБольшой грильВ этом режиме нагревательный элементгриля включается полностью. Использует-ся для приготовления на гриле
2.Нажимайте кнопку до тех пор, покане замигает символ функции часов ду-хового шкафа.3.Для установки таймера , времениприготовления или времени окон
грева духового шкафа. Ее можно исполь-зовать для любого режима приготовления.ВАЖНО! До завершения работы функции"Быстрый нагрев" не кладите
Выпечка• Оптимальная температура для пригото-вления выпечки находится в интервалемежду 150°C и 200°C..• Перед выпеканием духовой шкаф необ-ходимо прог
БЛЮДОВерх+НижнНагревРежим конвек-цииВремяпригото-вле-ния (мин)ПримечанияУро-веньТемп. (°C)Уро-веньТемп. (°C)Яблочный пи-рог1 170 2 (1 и3)160 100-120 2
ХЛЕБ И ПИЦЦАБЛЮДОВерх+НижнНагревРежим конвек-цииВремяпригото-вле-ния (мин)ПримечанияУро-веньТемп. (°C)Уро-веньТемп. (°C)Белый хлеб 1 190 1 190 60-701-
МЯСОБЛЮДОВерх+НижнНагревРежим конвек-цииВремяпригото-вле-ния (мин)ПримечанияУро-веньТемп. (°C)Уро-веньТемп. (°C)Говядина 2 200 2 190 50-70 На полке ду
РЫБАБЛЮДОВерх+НижнНагревРежим конвек-цииВремяпригото-вле-ния (мин)ПримечанияУро-веньТемп. (°C)Уро-веньТемп. (°C)Форель/мор-ской лещ2 190 2 (1 и3)175 4
Количество Приготовление нагрилеПродолжительностьприготовления в ми-нутах БЛЮДО Штук г уровень Темп.(°C)Перваясторона2-я сторо-наМясо на косточке(ин
обжаривать их до образования корочкиинтенсивного коричневого цвета.Уход и очисткаВНИМАНИЕ! См. «Сведения потехнике безопасности».• Протирайте переднюю
Funkce troubyFunkce trouby PoužitíOsvětlení Svítí bez jakékoliv zapnuté funkce pečení.Horkovzdušné pečeníPečení masa nebo moučníků, které vyžadujístej
1 Открутите винт,который удержи-вает нагреватель-ный элемент. Припервом выполне-нии этой операциивоспользуйтесь от-верткой.2 Осторожно потя-ните нагре
5 Отожмите сто-поры, чтобы снятьвнутреннюю сте-клянную панель.90°6 Поверните двафиксатора на 90° иизвлеките их изсвоих гнезд.127 Осторожно под-нимите
Неисправность Возможная причина Способ устранения Сработал предохранитель нараспределительном щите.Проверьте предохранитель.В случае повторного сраба
УстановкаВНИМАНИЕ! См. «Сведения потехнике безопасности».Встраивание56057054020590594750550min587560-570550 min600560-57080÷100ABЭлектрическое подключ
отходов или в магазин, в котором Выприобрели изделие.Упаковочные материалыУпаковочные материалы безвредныдля окружающей среды и пригодны длявторичной
www.zanussi.com/shop 397166301-B-492010
Funkce hodin PoužitíMinutka Odpočítávání času.Po uplynutí nastaveného času zazní signál.Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.Délka Nastavení d
Dětská pojistkaJestliže je zapnutá funkce dětské pojist-ky, spotřebič nelze ovládat.Zapnutí funkce Dětská pojistka1.Stisknutím vypněte spotřebič.2.So
Comments to this Manuals