Zanussi ZWF1422 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZWF1422. ZANUSSI ZWF1222 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

FRNotice d'utilisation 2ITIstruzioni per l’uso 31Lave-lingeLavabiancheriaZWF 1222ZWF 1422

Page 2 - Sommaire

Raccordements115 cm 140 cmmc150mc100max 100 cmmin. 60 cmmax 100 cmmin. 60 cmmc9 0 mc115Branchement électrique• L'appareil doit

Page 3 - Sécurité enfants

PersonnalisationSignal sonoreL'appareil est doté d'un dispositif sonore qui retentitdans les cas suivants :• à la fin du cycle ;• en cas d&a

Page 4 - Précautions contre le gel

Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent deblanchiment (blancs et couleurs bon teint seulement).Stylo à bille et colle : tamponnez à l&apo

Page 5 - Conseils écologiques

Degrés de dureté de l’eauL’eau a plusieurs degrés de dureté. Vous obtiendrez ledegré de dureté de votre eau en contactant la compa-gnie de distributio

Page 6 - Installation

•Versez la lessive liquide dans le compartiment sans dépasser la limite indiquée sur la languette.La lessive doit être versée dans le compartimentcorr

Page 7

1Sélecteur de programmesTournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le sélecteur de program-mes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.

Page 8 - Arrivée d'eau

5CourtEn appuyant sur cette touche, le voyant correspondant s'allume.Cycle court pour du linge peu sale ou du linge qui a seulement besoind'

Page 9 - Vidange de l'eau

7Indicateur7.17.27.3L'affichage indique les informations suivantes :7.1 Symbole de départ différé7.2 Sécurité enfantsCette option permet de laiss

Page 10 - Première utilisation

8En appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut être différéde 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis d'heure en heure jusqu'à un

Page 11 - Utilisation quotidienne

9Lancez le programme en appuyant sur la touche 9• Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche 9 , levoyant vert correspondant cesse de

Page 12

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Précautions contre le gel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4En matière de protection de l&apos

Page 13 - Ouvrez la boîte à produits

Avertissement Si vous avez des enfants ou desanimaux domestiques, activez la sécurité enfantsà l'intérieur de l'encadrement de la porte (po

Page 14 - Fermez la boîte à produits

Programme - Température maximum et minimum - Descriptiondu cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maxi-mum - Type de lingeDisponib

Page 15

Programme - Température maximum et minimum - Descriptiondu cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maxi-mum - Type de lingeDisponib

Page 16

Programme - Température maximum et minimum - Descriptiondu cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maxi-mum - Type de lingeDisponib

Page 17

Entretien et nettoyageAvertissement Mettez à l'arrêt l'appareil et dé-branchez-le électriquement avant de procéderau nettoyage.Lavage d’entr

Page 18

• ouvrez le couvercle dufiltre en appuyant surle crochet spécial et enfaisant tourner le cou-vercle vers le haut ;Avertissement Lais-sez le couvercle

Page 19 - À la fin du programme

• Fermez le robinet d'ar-rivée d'eau.• Dévissez le tuyau durobinet.• Nettoyez le filtre dutuyau à l'aide d'unebrosse dure.• Reviss

Page 20 - Programmes de lavage

Code d'alarme et anomaliede fonctionnementCause possible/solutionProblème d'évacuation d'eauLe tuyau de vidange est écrasé ou plié.• Vé

Page 21

Anomalie Cause possible/solutionL'appareil ne démarre pas :L’appareil n'est pas correctement branché.• Insérez la fiche dans la prise d&apos

Page 22

Anomalie Cause possible/solutionL'appareil vibre bruyam-ment :vous n'avez pas retiré l’emballage ou les dispositifs de protection utilisés p

Page 23 - Valeurs de consommation

aux meubles voisins. Reportez-vous au chapitre cor-respondant dans cette notice d'utilisation.• Cet appareil ne peut pas être encastré. Ne le pla

Page 24 - Entretien et nettoyage

Les informations nécessaires au service après-ventefigurent sur la plaque signalétique. Nous vous recom-mandons de noter ces informations ici :Mod. ..

Page 25

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Precauzioni antigelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Considerazioni ambientali _ _ _ _ _

Page 26

Installazione• L'apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quan-do occorre spostarla.• Tutti i materiali di imballaggio e le staffe di sicur

Page 27

• È consigliabile controllare che i bambini non giochi-no con l'apparecchiatura.• I componenti di imballaggio (come il polistirolo o isacchetti d

Page 28

Dove portare gli apparecchi fuori uso?In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovioppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficialidella SENS

Page 29

Dati tecniciDimensioni LarghezzaAltezzaProfondità60 cm85 cm50 cmCollegamento elettrico I dati relativi al collegamento elettrico sono riportati sulla

Page 30 - Prod. No. ... ...

• Rimuovere la base in polistirolo dal fondo.• Rimettere l'apparec-chiatura in posizioneverticale.• Aprire l'oblò e rimuo-vere la guida per

Page 31 - Norme di sicurezza generali

Posizionamento e livellamentox 4Livellare l’apparecchiatura agendo sui piedini regola-bili.L'apparecchiatura DEVE trovarsi in piano ed essere inp

Page 32 - Sicurezza bambini

Legare la guida per tubi di plastica al rubinetto condello spago per evitare che il tubo si sganci durantelo scarico.• Al rubinetto di scarico del lav

Page 33 - Considerazioni ambientali

Panoramica dei collegamenti115 cm 140 cmmc150mc100max 100 cmmin. 60 cmmax 100 cmmin. 60 cmmc9 0 mc115Collegamento elettrico• L'

Page 34 - Descrizione del prodotto

est doté d’un dispositif spécial pour éviter que celase produise.Pour activer ce dispositif,tournez le bouton (sansappuyer) situé à l’intér-ieur du hu

Page 35 - Dati tecnici

to a un'anomalia di funzionamento). Premendo nuova-mente questi 2 tasti, il segnale acustico si riattiva.Sicurezza bambiniQuesto dispositivo perm

Page 36

Macchie di catrame : trattare prima con uno smacchiato-re, alcol o benzina, quindi strofinare con una pasta de-tergente.Aprire l'oblò tirando la

Page 37 - Scarico dell'acqua

Avvertenza A seconda del tipo di detersivo in uso(in polvere o liquido), assicurarsi che l'inserto,che si trova nello scomparto del lavaggio pri

Page 38 - MAX 100cm

Quantità di ammorbidenteVersare l'ammorbidente oaltro additivo nello scom-parto (non oltrepassa-re il "MAX" indicato nelcassetto). Qua

Page 39 - Personalizzazione

1Selettore dei programmiRuotare il selettore sul programma desiderato. Il selettore può essere ruo-tato in senso orario o in senso antiorario. La spi

Page 40 - Utilizzo quotidiano

5Molto brevePremendo questo tasto, si accende la relativa spia.Ciclo breve per i capi leggermente sporchi o solo da rinfrescare.Con questa opzione, si

Page 41

7Display7.17.27.3Il display mostra le informazioni seguenti:7.1 Simbolo della partenza ritardata7.2 Sicurezza bambiniQuesto dispositivo permette di la

Page 42 - TO CLEAN

8Questo tasto permette di posticipare l'avvio del programma di lavaggiodi 30, 60, 90 minuti o 2 ore - e in seguito di 1 ora per volta - fino a un

Page 43 - Quantità di ammorbidente

9Avviare il programma mediante il tasto 9•Per avviare il programma selezionato, premere il tasto 9 ; la spia ver-de corrispondente smette di lampeggia

Page 44

ti si attiva il sistema di risparmio energetico. La spia e ildisplay si spengono. La spia verde del tasto 9 lampeg-gia con poca frequenza. Premendo un

Page 45

Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussidans un centre de collecte ou une entreprise derécupération o

Page 46

Programma - Temperatura massima e minima - Descrizione delciclo - Velocità massima di centrifuga - Carico massimo - Tipodi biancheriaOpzioniVaschetta

Page 47

Programma - Temperatura massima e minima - Descrizione delciclo - Velocità massima di centrifuga - Carico massimo - Tipodi biancheriaOpzioniVaschetta

Page 48 - Al termine del programma

Programma - Temperatura massima e minima - Descrizione delciclo - Velocità massima di centrifuga - Carico massimo - Tipodi biancheriaOpzioniVaschetta

Page 49 - Programmi di lavaggio

Si raccomanda di eseguire periodicamente una puliziadi mantenimento.Per eseguire la pulizia di mantenimento:• Vuotare il cestello.• Selezionare il pro

Page 50

• rimuovere il filtro e pulirlo sotto il getto dell'acqua• se necessario, ricollo-care il coperchio del fil-tro nella posizione cor-retta.• aprir

Page 51

Cosa fare se…L'apparecchio non si avvia o si blocca durante il funzio-namento. Alcuni problemi sono dovuti alla mancata ese-cuzione di semplici p

Page 52 - Pulizia e cura

Codice guasto e malfunziona-mentoPossibile cause/SoluzioneOblò apertoL'oblò non è stato chiuso o non è stato chiuso correttamente.• Chiudere bene

Page 53 - Pulire il filtro di scarico

Malfunzionamento Possibile cause/SoluzionePresenza di acqua sul pavi-mento:È stato usato troppo detersivo o un detersivo non idoneo che ha prodotto tr

Page 54

Malfunzionamento Possibile cause/SoluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti:È stata usata una dose insufficiente di detersivo o un detersivo non

Page 56

1 Boîte à produits2 Plan de travail3 Bandeau de commande4 Poignée d'ouverture du hublot5 Plaque signalétique (sur le bord intérieur)6 Pieds régla

Page 57

www.zanussi.com/shop 132944190-00-172010

Page 58

• Retirez la partie supérieure du carton.• Retirez les cales en polystyrène.21• Placez la cale au solderrière l'appareil,puis couchez l'appa

Page 59

• Bouchez le petit trou supérieur et les deux gros ori-fices à l'aide des bouchons en plastique correspon-dants.Positionnement et mise à niveaux

Page 60 - 132944190-00-172010

Vidange de l'eauCommencez par former un crochet à l'extrémité dutuyau de vidange en utilisant le guide en plastiquefourni avec l'appare

Comments to this Manuals

No comments