Zanussi ZWF1470 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZWF1470. ZANUSSI ZWF1470 Manuel utilisateur [ja] [th]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ZWF 1470

FRNotice d'utilisation 2ITIstruzioni per l’uso 31Lave-lingeLavabiancheriaZWF 1470

Page 2 - Consignes de sécurité

Arrivée d'eauVissez le raccord dutuyau d'alimentationsur le filetage du robi-net d'arrivée d'eau(3/4”).35°45°Desserrez la bague de

Page 3 - Sécurité générale

• Directement dans un conduit d’éva-cuation intégré au mur.Le tuyau de vidange peut être allongé jus-qu'à 4 mètres maximum. Un tuyau de vi-dange

Page 4 - Précautions contre le gel

Première utilisation• Assurez-vous que les raccordementsélectriques et d'arrivée d'eau sont con-formes aux instructions d'installation.

Page 5

des articles blancs avec un agent de blanchi-ment.Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et unproduit nettoyant. Rincez et traitez avec de l&ap

Page 6

Dosage des produits lessivielsLe type et la quantité de lessive à utiliser varieen fonction de la charge de linge à laver, du ty-pe de textile, du deg

Page 7 - Installation

• Déterminez la doseà utiliser.• Versez la lessive enpoudre dans lecompartiment delavage principal .La languette est vers le haut et vousvoulez utilis

Page 8

1 2 3 4 657.17.27.31Sélecteur de program-meEcoTournez le sélecteur de programme sur le programmesouhaité. Le sélecteur peut être tourné vers la droite

Page 9

3Réduction automatiqued'essorage et Sans es-sorageUne fois le programme sélectionné, l’appareil propose automa-tiquement la vitesse d'essora

Page 10 - MAX 100cm

5Départ différé3H6H9HLe départ du programme peut être différé de 3, 6 ou 9 heuresà l’aide de cette touche. Le voyant correspondant s'allume.Vous

Page 11

6Départ/PauseLancez le programme en appuyant sur la touche 6•Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la tou-che 6 ; le voyant vert correspon

Page 12 - Utilisation quotidienne

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Précautions contre le gel _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13

À la fin du programme, le hublot peut être ou-vert. Tournez le sélecteur de programme sur pour mettre le lave-linge à l'arrêt.Sortez le linge et

Page 14

Programme - Température maximale et minimale - Des-cription du cycle - Vitesse d'essorage maximale - Char-ge de linge maximale - Type de lingeOpt

Page 15

Programme - Température maximale et minimale - Des-cription du cycle - Vitesse d'essorage maximale - Char-ge de linge maximale - Type de lingeOpt

Page 16

Programme - Température maximale et minimale - Des-cription du cycle - Vitesse d'essorage maximale - Char-ge de linge maximale - Type de lingeOpt

Page 17

Programmes Charge(kg)Consommationénergétique(kWh)Consommationd'eau (litres)Durée approxi-mative du pro-gramme (minu-tes)Taux d'humi-dité res

Page 18

• Utilisez la mêmebrosse pour net-toyer le logementen s'assurant quela partie supérieureet la partie inférieu-re sont bien nettoy-ées.Une fois la

Page 19

Nettoyage des filtres d'arrivée d'eauImportant Si vous remarquez que l'appareiln'est pas approvisionné en eau, met du temps àse re

Page 20 - Programmes de lavage

Le voyant de la tou-che 6 clignote et levoyant 7.1 s'allume :Problème d'arrivéed'eauLe robinet d'arrivée d'eau est fermé.• Ou

Page 21

Le voyant de la tou-che 6 clignote et levoyant 7.3 s'allume :Hublot ouvertVous n'avez pas fermé le hublot ou il n'est pas correctement

Page 22

Anomalie Cause possible/solutionLe hublot ne s'ouvrepas :Le programme n'est pas terminé.• Attendez la fin du cycle de lavage.Le dispositif d

Page 23 - Valeurs de consommation

Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchezla fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les ca

Page 24 - Entretien et nettoyage

létique. Nous vous recommandons de noter cesinformations ici :Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...Prod

Page 25

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 31Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Precauzioni antigelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 26

Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pr

Page 27

• Verificare che i dati elettrici riportati sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quellidell'impianto. In caso contrario, contattare unele

Page 28

Precauzioni antigeloSe l'apparecchiatura è installata in luogo contemperature che possono essere inferiori a 0°C,procedere come segue per rimuove

Page 29

• La dose di detersivo deve essere regolata inbase alla durezza dell’acqua, al grado di spor-co e alla quantità di biancheria.Descrizione del prodotto

Page 30 - Prod. No. ... ...

Dispositivo della sicurezza bambiniPer attivare tale dispositivo, ruotare in sensoorario (senza premere) il tasto situato sul lato in-terno dell'

Page 31 - Informazioni per la sicurezza

InstallazioneDisimballaggioAvvertenza!• Leggere attentamente il capitolo relativo al-le "Informazioni per la sicurezza" prima di in-stallare

Page 32 - Istruzioni di sicurezza

• Svitare i tre bulloni e togliere i supporti tu-bo.• Sfilare i relativi distanziatori in plastica.Avvertenza!Non rimuovereil tubo flessibile discaric

Page 33

Livellare l’apparecchiatura agendo sui piediniregolabili.L'apparecchiatura DEVE trovarsi in piano edessere in posizione stabile su un pavimentopi

Page 34 - Considerazioni ambientali

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Veillez à ne pas endommager la fiche secteurni le câble d'alimentation. Con

Page 35 - Descrizione del prodotto

Spingere il tubo nel rubinetto di scarico del la-vello e fissarlo con morsetto, assicurarsi diformare una curva ascendente con il tubo discarico per e

Page 36 - Dati tecnici

Panoramica dei collegamenti~max.400 cmmin. 60 cmmax. 100 cm0.5 bar (0.05 MPa)8 bar (0.8 MPa)min. 60 cmmax. 100 cmCollegamento elettrico• L'appare

Page 37 - Installazione

Prima di caricare la biancheriaImportante Control-lare che nella bian-cheria non rimanganooggetti metallici comemollette, spille, punti-ne, ecc. Abbot

Page 38

• Tessuti delicati e lana: non caricare il ce-sto oltre un terzo.Chiudere l'oblò delicatamenteAvvertenza!Assicurarsi chenessun capo inseritoriman

Page 39

SU- posizione del-l'inserto per l'utiliz-zo di detersivo inPOLVEREGIÙ- posizione del-l'inserto per l'utiliz-zo di detersivo LI-QUI

Page 40

Chiudere il cassetto del detersivoImpostare il programma di lavaggioIl pannello dei comandi consente di selezionare un programma di lavaggio e diverse

Page 41 - Utilizzo quotidiano

2Tasto Temperatura90°60°40°30°Premere il tasto temperatura per selezionare la tempe-ratura più indicata per il carico da lavare.3Riduzione automaticac

Page 42

5Partenza ritardata3H6H9HL'inizio del programma può essere ritardato di 3, 6 o 9 ore conquesto tasto. La spia corrispondente si accende.Questa op

Page 43

6Avvio/PausaAvviare il programma mediante il tasto 6•Per avviare il programma, premere il tasto 6, la spia verdecorrispondente smette di lampeggiare.

Page 44

Estrarre la biancheria dal cesto e controllareche sia vuoto. Se non si vuole effettuare un altrolavaggio, chiudere il rubinetto dell'acqua. La-sc

Page 45 - 1 2 3 4 65

4. dévissez le tuyau de vidange du support ar-rière et décrochez-le de l'évier ou du robi-net ;5. posez un récipient au sol ;6. laissez le tuyau

Page 46

Programma - Temperatura massima e minima - Descri-zione del ciclo - Velocità di centrifuga massima - Cari-co massimo - Tipo di biancheriaOpzioniVasche

Page 47

Programma - Temperatura massima e minima - Descri-zione del ciclo - Velocità di centrifuga massima - Cari-co massimo - Tipo di biancheriaOpzioniVasche

Page 48

Programma - Temperatura massima e minima - Descri-zione del ciclo - Velocità di centrifuga massima - Cari-co massimo - Tipo di biancheriaOpzioniVasche

Page 49 - Programmi di lavaggio

Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)0.48 0.48I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa EU 1015/2010 che implementa la direttiva 200

Page 50

La pompa deve essere pulita regolarmente.Per pulire il filtro, procedere come segue:•ruotare il selettore dei programmi su .• staccare la spina dalla

Page 51

• Chiudere il rubinet-to dell'acqua.• Svitare il tubo dalrubinetto.• Pulire il filtro nel tu-bo con uno spazzo-lino duro.• Riavvitare il tubo al

Page 52 - Valori di consumo

La spia del tasto 6lampeggia e la spia7.1 si illumina:Problema di caricodell'acquaIl rubinetto dell’acqua è chiuso.• Aprire il rubinetto dell’acq

Page 53 - Pulizia e cura

La spia del tasto 6lampeggia e la spia7.3 si illumina:Oblò apertoL'oblò non è stato chiuso o non è stato chiuso correttamente.• Chiudere bene l&a

Page 54

Malfunzionamento Possibile causa/SoluzioneL'oblò non si apre:Il programma è ancora in corso.• Attendere la fine del ciclo di lavaggio.L'oblò

Page 55 - Cosa fare se…

stenza sono indicate sulla targhetta dei dati. Siconsiglia di annotarli in questo spazio:Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...

Page 56

Description de l'appareil1 2 3456119109987121 Boîte à produits2 Plan de travail3 Bandeau de commande4 Poignée d'ouverture du hublot5 Plaque

Page 57

data della fattura, del certificato di garanzia odello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sonocomprese le spese di manodopera, di viaggio edel mater

Page 58

61www.zanussi.com

Page 59

62 www.zanussi.com

Page 60

63www.zanussi.com

Page 61

www.zanussi.com/shop 132935432-A-182013

Page 62

Accessoires spéciaux pour l'installationKit de pieds en caoutchouc (4055126249)Disponible auprès de votre magasin vendeur.Les pieds en caoutchouc

Page 63

• Retirez le film exter-ne. Si nécessaire,utilisez un cutter.• Retirez la partie supérieure du carton.• Retirez les cales en polystyrène.21• Placez la

Page 64 - 132935432-A-182013

AvertissementNe retirez pasle tuyau de vidangedu support arrière.Ne retirez ce tuyauque s'il est néces-saire de vidangerl'eau. Reportez-vous

Comments to this Manuals

No comments