ENUser manual 2DEBenutzerinformation 26Washing MachineWaschmaschineZWG 6140 PS
• Always use a correctly installed shockproof socket.• Do not use multi-way plugs, connectors and extensioncables. There is a risk of fire.• Do not re
Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fastcoloureds only).Ball point pen and glue: moisten with acetone1), lay thegarment on a soft cl
area can be obtained from the relevant water supply com-pany, or from your local authority.If the water hardness degree is medium or high we sug-gest
Warning! Do not use the flap in "DOWN" positionwith:• Gelatinous detergent or thick detergent.• Powder detergent.• With programmes with prew
1Programme selector dialMixSynthetischSynthétiqueFijne wasDélicatsWol/ LaineHandwasLavage à la mainAntikreukRepassage facileHemdenChemisesMini 30Jeans
3+4Extra RinselensrepuSedipaRneregufirtneCegarossEThis appliance is designed for saving water. However, for people with verydelicate skin (allergic to
If the door remains locked, this means that the appliance is already heatingor that the water level is too high. In any case, do not try to force
Washing programmesProgramme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De-scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Typeof LaundryOptions
Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De-scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Typeof LaundryOptionsDetergent Com-part
Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De-scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Typeof LaundryOptionsDetergent Com-part
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Frost precaution _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Environment concerns _ _ _ _
Programmes Load(kg)Energy consump-tion (kWh)Water consumption(litre)Approximate pro-gramme duration(minutes)Remainingmoisture (%)1)Standard 40 °C cot-
After having cleaned the dispenser and the drawer re-cess, replace it.Cleaning the drain filterThe filter permits to hold fluff or foreign bodies left
• Unscrew the hose fromthe appliance. Keep atowel nearby becausesome water may flow.• Clean the filter in thevalve with a stiff brushor with the piece
EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageThe drain hose is squashed or kinked.• Check the drain hose connection.The drain
Malfunction Possible cause / SolutionThe appliance does not start:The plug is not properly inserted in the power socket.• Insert the plug into the pow
Malfunction Possible cause / SolutionSpinning starts late or the ap-pliance does not spin:The electronic unbalance detection device has cut in because
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmateriali-en müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieserAnweisung können schwerwiegende Schäden am Gerät
• Verpackungen (z.B. Folien, Styropor) können eine Ge-fahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! HaltenSie solche Materialien von Kindern fern.•
VerpackungsmaterialMaterialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar.>PE<=Polyethylen>PS<=Polystyrol>PP<=PolypropylenSolche Materia
not pressing the electrical supply cable against thewall.• Install the appliance on a flat hard floor.• Never place cardboard, wood or similar materia
Technische DatenAbmessungen BreiteHöheTiefeTiefe (gesamt)60 cm85 cm50 cm54 cmElektrischer AnschlussSpannung - Gesamtleistung - Siche-rungDie elektrisc
21• Legen Sie das vordereStyroporteil hinter demGerät auf den Bodenund legen Sie dann dasGerät vorsichtig mit derRückseite nach untendarauf. Achten Si
• Verschließen Sie das kleinere obere Loch und diebeiden größeren Löcher mit den entsprechendenKunststoffkappen.Aufstellen und Ausrichtenx 4Die Waschm
WasserablaufFormen Sie zunächst mithilfe der mit dem Gerät mitge-lieferten Kunststoffschlauchführung am Ende des Ab-laufschlauchs einen Bogen.Das Ende
Anschlüsse im Überblick~max.400 cmmin. 60 cmmax. 100 cm0.5 bar (0.05 MPa)8 bar (0.8 MPa)min. 60 cmmax. 100 cmElektrischer Anschluss• Das Gerät muss ge
Messbecher Waschmittel in das Hauptfach derWaschmittelschublade und starten Sie das Gerät.Täglicher GebrauchSortieren der WäscheBeachten Sie die Texti
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsamnach außen ziehen.Einfüllen der WäscheLegen Sie die WäscheStück für Stück lose in dieTrommel und sc
Warnung! Falls Sie eine Vorwäsche durchführenmöchten, geben Sie das Waschmittel mit den zuwaschenden Textilien in die Trommel.Warnung! Achten Sie dara
Messen Sie den Weichspüler ab.Füllen Sie den Weichspü-ler oder andere Pflegemit-tel in das Fach mit derMarkierung (die Mar-kierung „MAX“ in derSchubl
1ProgrammwahlschalterMixSynthetischSynthétiqueFijne wasDélicatsWol/ LaineHandwasLavage à la mainAntikreukRepassage facileHemdenChemisesMini 30JeansSpe
To activate this device, ro-tate the button (withoutpressing it) inside thedoor clockwise until thegroove is horizontal. Ifnecessary use a coin.To dis
3+4Extra SpülenlensrepuSedipaRneregufirtneCegarossEDieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Aller-dings kann es für Mensc
• Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochenwurde, drücken Sie die Taste 6.• Nach dem Starten des Programms ist die Tür ve
TürdichtungKontrollieren Sie am Endeeines jeden Waschgangsdie Türdichtung und ent-fernen Sie eventuelleFremdkörper aus den Fal-ten.WaschprogrammeProgr
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschrei-bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wä-scheartOptionen Waschmittelfach
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschrei-bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wä-scheartOptionen Waschmittelfach
3) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen VerbrauchswerteGemäß der Verordnung 1061/2010 entsprechen die Programme „Koch-/Buntwäsc
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.• Wählen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/Buntwäsche.• Verwenden Sie eine normale Menge Wasch
• Entfernen Sie Flusenund kleine Objekte ausder Umgebung des Fil-ters, bevor Sie den Fil-ter entfernen.• Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn
Was tun, wenn …Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebsstehen. Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehleroder Versehen zurückführe
EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageDer Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.• Überprüfen Sie den Anschluss
>PP<=polypropyleneThis means that they can be recycled by disposing ofthem properly in appropriate collection containers.Ecological hintsTo save
Störung Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät startet nicht:Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.• Stecken Sie den Stecker in die St
Störung Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät vibriert lautstark:Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.• Überprüfen Sie, ob das
Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... .. Ser. No. ... ... ...M
53www.zanussi.com
54 www.zanussi.com
55www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 192984270-A-012012
Electrical connectionVoltage - Overall power - FuseInformation on the electrical connection is given on the rating plate, on theinner edge of the appl
• Return appliance to it'supright position.• Open the door and re-move the plastic hoseguide, the bag contain-ing the instructionbooklet and the
Positioning and levellingx 4Level the appliance by raising or lowering the feet.The appliance MUST be level and stable on a flat hardfloor. If necessa
Push the drain hose onto the spigot and secure with aclip, ensure a loop is formed in the drain hose to pre-vent waste from the sink entering the appl
Comments to this Manuals