Zanussi ZWG7160P User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Zanussi ZWG7160P. ZANUSSI ZWG7160P Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ZWG 7160 AP

NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 30WasautomaatLave-lingeZWG 7160 AP

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Aansluiting aan het elektriciteitsnet• Dit apparaat moet geaard worden.• Zorg er voor dat de elektrische informatie op het type-plaatje overeenkomt me

Page 3 - Kinderbeveiliging

.pmeTneregufirtneCegarossEOm deze optie in- of uit teschakelen tegelijkertijd ge-durende ongeveer 6 se-conden op de toetsen 2 en3 drukken tot het pict

Page 4 - Milieubescherming

Open de deur door de handgreep voorzichtig naarbuiten te trekken.Wasgoed in de machine doenDoe het wasgoed stukvoor stuk in de trommel;schud het eerst

Page 5 - Technische gegevens

UP (omhoog) - de kleppo-sitie bij het gebruik vanwasmiddel in POEDER-vormDOWN (omlaag) - kleppo-sitie bij gebruik vanVLOEIBAAR wasmiddel tij-dens de h

Page 6 - Uitpakken

Een wasprogramma instellenMet het bedieningspaneel kunt u een wasprogramma en verschillende opties selecteren.Wanneer er een optietoets wordt geselect

Page 7

2Temperatuurtoets90°60°40°30°Temp.Druk de temperatuurknop in om de meest geschikte temperatuur voor uwwasgoed te selecteren.3Centrifugeren1600900700ne

Page 8 - Waterafvoer

4+6Extra Spoelenneleops artxEsulp egaçniRneleops artxEsulp egaçniRpotsleopSegassiorf-itnADit apparaat is ontworpen om water te besparen. Voor mensen m

Page 9

8StartuitstelletstiutratSéréffid trapéDDe start van het hoofdwasprogramma kan met 30 min - 60 min - 90 min, 2uur en vervolgens steeds met 1 uur tot ee

Page 10 - Het eerste gebruik

• Als u het programma opnieuw wilt starten vanaf het punt waarop het werdonderbroken, drukt u op de toets 9.• Als het programma is gestart, wordt

Page 11 - Dagelijks gebruik

DeurafdichtingAan het einde van elke cy-clus controleert u de deur-afdichting en verwijdert uobjecten die eventueel inde vouw zijn achtergeble-ven.Was

Page 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Voorzorgsmaatregelen bij vorst _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - De wasverzachter afmeten

Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cyclusbeschrij-ving – Maximale centrifugesnelheid – Maximale belading - TypewasgoedOptiesWasmiddeldo-se

Page 14 - Een wasprogramma instellen

Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cyclusbeschrij-ving – Maximale centrifugesnelheid – Maximale belading - TypewasgoedOptiesWasmiddeldo-se

Page 15

Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cyclusbeschrij-ving – Maximale centrifugesnelheid – Maximale belading - TypewasgoedOptiesWasmiddeldo-se

Page 16

Standaardprogramma's voor de EnergielabelverbruikswaardenDe katoen 60 °C eco en katoen 40 °C eco zijn de stan-daard katoenprogramma's voor n

Page 17

• draai de trommel en lijnde afdekking van hetfilter ( FILTER) uit metde pijl op de deurver-grendeling;• open de afdekking vanhet filter door op despe

Page 18

• Schroef de waterslang weer op de kraan. Zorg ervoordat de aansluiting stevig vast zit.• Schroef de slang vande machine. Houd eenoude doek bij de han

Page 19 - Wasprogramma's

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak/oplossingProbleem met de waterafvoer.De afvoerslang is bekneld of geknikt.• Controleer de aansluiting van de

Page 20

Storing Mogelijke oorzaak/oplossingDe machine start niet:De stekker zit niet goed in het stopcontact.• Steek de stekker in het stopcontact.Er staat ge

Page 21

Storing Mogelijke oorzaak/oplossingDe machine staat te schuddenof maakt lawaai:De transportbouten en het verpakkingsmateriaal zijn niet verwijderd.• C

Page 22 - Verbruikswaarden

De contactgegevens van het servicecentrum staan ophet typeplaatje. Wij adviseren u om de gegevens hier tenoteren:Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ...

Page 23 - Onderhoud en reiniging

Montage• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u hetapparaat verplaatst.• Alle verpakkingsmaterialen en transportbouten moetenvóór het gebru

Page 24

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Précautions contre le gel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32En matière de protection de l&

Page 25 - Problemen oplossen

bles voisins. Reportez-vous au chapitre correspondantdans cette notice d'utilisation.• Cet appareil ne peut pas être encastré. Ne le placezPAS so

Page 26

té d’un dispositif spécial pour éviter que cela se pro-duise.Pour activer ce dispositif,tournez le bouton (sansappuyer) situé à l’intérieurdu hublot d

Page 27

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,veuillez prendre contact avec les services de votrecommune ou le magasin où vous avez effe

Page 28

Branchement électriqueTension - Puissance totale - FusibleLes informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaquesignalétique app

Page 29 - Prod. No. ... ...

• Ouvrez le hublot et sor-tez du tambour le guideen plastique, le sachetcontenant la noticed'utilisation et les bou-chons en plastique.• Sortez l

Page 30 - Consignes de sécurité

Positionnement et mise à niveaux 4Procédez à la mise à niveau de l'appareil en relevant ouen abaissant les pieds.L'appareil DOIT être de niv

Page 31 - Sécurité enfants

Fixez le guide en plastique au robinet à l'aide d'une fi-celle pour empêcher que l'extrémité du tuyau de vidan-ge se décroche lorsque l

Page 32 - Précautions contre le gel

Raccordements115 cm 140 cmmc150mc100max 100 cmmin. 60 cmmax 100 cmmin. 60 cmmc9 0 mc115Branchement électrique• L'appareil doit

Page 33 - Caractéristiques techniques

• Avant la première utilisation, lancez un cycle co-ton à la température la plus élevée, sans placerde linge dans l'appareil, afin d'élimine

Page 34 - Installation

• Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat zemet het apparaat spelen.• De verpakkingsmaterialen (zoals plastic folie en poly-styreen) kunnen een

Page 35

• Lavez les articles blancs et les couleurs séparément.Les articles blancs peuvent perdre de leur blancheur aucours du lavage.• Lorsqu'ils sont l

Page 36 - Vidange de l'eau

Toutes les marques de lessives courantes vendues dans lecommerce peuvent être utilisées avec cet appareil :• lessives en poudre pour tous les types de

Page 37 - MAX 100cm

• Déterminez la dose àutiliser.• Versez la lessive enpoudre dans le com-partiment de lavageprincipal .La languette est vers le haut et vous voulez ut

Page 38 - Première utilisation

1 791082 3 4 5 61Sélecteur de programmeTournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. Le sélecteurpeut être tourné vers la droite ou ver

Page 39 - Utilisation quotidienne

3Réduction d'essorage1600900700neregufirtneCegarossEUne fois que vous avez sélectionné le programme souhaité, l’appareil propo-se automatiquement

Page 40

7Écran7.17.27.3L'écran indique les informations suivantes :7.1Symbole de départ différé7.2Sécurité enfantsCette option permet de laisser l'a

Page 41 - Ouvrez la boîte à produits

Vous pouvez annuler ou modifier le départ différé à tout moment, avant d'ap-puyer sur la touche 9.Sélection du départ différé :• Sélectionnez

Page 42 - Fermez la boîte à produits

• Pour redémarrer le programme là où il a été interrompu, appuyez sur latouche 9.• Une fois le programme de lavage lancé, le hublot est verrouillé.

Page 43

Joint du hublotÀ la fin de chaque cycle,inspectez le joint du hu-blot et retirez les objetséventuellement coincésdans le pli.Programmes de lavageProgr

Page 44

Programme - Température maximum et minimum - Description ducycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maximum -Type de lavageOptionsCo

Page 45

VerpakkingsmaterialenMaterialen met het symbool zijn recyclebaar.>PE<=polyethyleen>PS<=polystyreen>PP<=polypropyleenDit betekent d

Page 46

Programme - Température maximum et minimum - Description ducycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maximum -Type de lavageOptionsCo

Page 47 - À la fin du programme

Programme - Température maximum et minimum - Description ducycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maximum -Type de lavageOptionsCo

Page 48 - Programmes de lavage

Programmes standard pour les valeurs de consommationEnergy LabelLes programmes Coton éco 60 °C et Coton éco 40 °Csont les programmes coton standard po

Page 49

• tournez le tambour etalignez le couvercle dufiltre (FILTER) avec laflèche gravée sur lejoint du hublot ;• ouvrez le couvercle dufiltre en appuyant s

Page 50

• Revissez le tuyau sur le robinet. Vérifiez le raccorde-ment.• Dévissez le tuyau del'appareil. Conservez àportée de main un chif-fon pour éponge

Page 51 - Valeurs de consommation

Code d'alarme et anomalie defonctionnementCause possible/solutionProblème d'évacuation d'eauLe tuyau de vidange est écrasé ou plié.• Vé

Page 52 - Entretien et nettoyage

Anomalie Cause possible/solutionL'appareil ne démarre pas :L’appareil n'est pas correctement branché.• Insérez la fiche dans la prise d&apos

Page 53

Anomalie Cause possible/solutionL'appareil vibre bruyamment :vous n'avez pas retiré l’emballage ou les dispositifs de protection utilisés po

Page 54

Les informations nécessaires au service après-vente fi-gurent sur la plaque signalétique. Nous vous recom-mandons de noter ces informations ici :Mod.

Page 56

Leidingwaterdruk MinimaalMaximaal0,05 MPa0,8 MPaMaximale belading Katoen 6 kgCentrifugetoerental Maximaal 1600 Toeren per minuutMontageUitpakkenWaarsc

Page 57

www.zanussi.com/shop 132937130-A-112011

Page 58

• Verwijder het netsnoer en de af- en toevoerslang vande slanghouders (C) op de achterkant van het appa-raat.• Schroef de drie bouten (A) los en verwi

Page 59

Plaatsing en waterpas zettenx 4Zet de wasmachine waterpas door de pootjes hoger oflager te zetten.De machine MOET waterpas en stabiel staan op eenplat

Page 60 - 132937130-A-112011

Maak de plastic slanggeleider met een stuk touw aan dekraan vast om te voorkomen dat de afvoerslang tijdenshet afvoeren van water uit het apparaat los

Comments to this Manuals

No comments