Zanussi ZFU719EW User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges Zanussi ZFU719EW. ZANUSSI ZFU719EW User Manual [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE
Benutzerinformation 2
FR
Notice d'utilisation 14
IT
Istruzioni per l’uso 26
EN
User manual 38
Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Freezer
ZFU719EW
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 14ITIstruzioni per l’uso 26ENUser manual 38GefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerZFU719EW

Page 2 - Sicherheitshinweise

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert über-haupt nicht. Weder die Kühlungnoch die Beleuchtung funktio-niert.Der Stecker ist nicht ric

Page 3 - Reinigung und Pflege

MontageVorsicht! Lesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sieselbst zu verme

Page 4 - Bedienblende

Wechseln des TüranschlagsWichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeitenmüssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführtwerden, um ein Herunterfa

Page 5 - Rote Alarm-Kontrolllampe

Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nichtals normaler Haushaltsabfall zu

Page 6 - Praktische Tipps und Hinweise

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 7

de courts-circuits, d'incendies et/ou de déchargesélectriques.Avertissement Les composants électriques (cor-don d'alimentation, prise, compr

Page 8 - Was tun, wenn …

• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heuresavant de brancher l'appareil pour que le circuit frigo-rifique soit stabilisé.• Veillez

Page 9

7. Lorsque l'on allume le congélateur pour la premièrefois, le voyant Alarme rouge clignote jusqu'à ce quela température interne atteigne le

Page 10 - Technische Daten

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyezl'intérieur et tous les accessoires i

Page 11 - Standort

• enveloppez les aliments dans des feuilles d'alumi-nium ou de polyéthylène et assurez-vous que lesemballages sont étanches ;• ne laissez pas des

Page 12 - Elektrischer Anschluss

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _

Page 13 - Hinweise zum Umweltschutz

3. Maintenez la porte ouverte et utilisez la spatule enplastique comme gouttière en l'insérant dans l'em-placement prévu à cet effet. Placez

Page 14 - Sommaire

Anomalie Cause possible Solution Trop de produits frais ont été intro-duits dans l'appareil.Attendez quelques heures et vérifiez denouveau la te

Page 15 - Installation

Anomalie Cause possible Solution La prise de courant n'est pas alimen-tée (essayez de brancher un autre ap-pareil dans la prise).Faites appel à

Page 16 - Bandeau de commande

1. Introduisez les en-tretoises dans lesorifices. Veillez à ceque la flèche (A) setrouve dans la posi-tion illustrée sur laphoto.2. Tournez les entret

Page 17 - Fonction Congélation Rapide

1. Débranchez l'appareilélectriquement.2. Inclinez l'appareil avecprécaution vers l'arrièrepour que le compresseurne touche pas le sol.

Page 18 - Conseils utiles

ce produit, veuillez prendre contact avec le bureaumunicipal de votre région, votre service d’éliminationdes déchets ménagers ou le magasin où vous av

Page 19

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 20

Avvertenza Tutti i componenti elettrici (cavo di ali-mentazione, spina, compressore) devono esseresostituiti da un tecnico certificato o da personale

Page 21

• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguatacircolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare.Per ottenere una ventilazio

Page 22 - Caractéristiques techniques

Spegnimento1. Per spegnere l’apparecchiatura, ruotare il regolatoredella temperatura in posizione "O".2. Per scollegare l’apparecchiatura da

Page 23 - Réversibilité de la porte

Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oderzu Stromschlägen führen.Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen nur vom

Page 24 - Branchement électrique

Utilizzo quotidianoCongelazione di alimenti freschiI vani congelatore (il secondo e terzo contenitore) sonoadatti alla congelazione di cibi freschi e

Page 25

Consigli per la conservazione dei surgelatiPer ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:• Accertare che i cibi congelati commercialmente s

Page 26 - Norme di sicurezza generali

5. Accendere l’apparecchiatura.6. Girare il termostato sulla posizione di << -18 °C >>e lasciarlo in funzione per almeno 4 ore in modalità

Page 27 - Installazione

Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti introdotti nell'apparec-chiatura erano troppo caldi.Prima di introdurre alimenti caldi nelcongel

Page 28 - Pannello dei comandi

Problema Possibile causa Soluzione Nella presa di alimentazione non èpresente tensione (provare a colle-garvi un'altra apparecchiatura elettri-c

Page 29 - Primo utilizzo

1. Inserire i distanzia-tori nei fori. Control-lare che la freccia(A) sia posizionatacome illustrato nellafigura.2. Ruotare i distanzia-tori di 45° in

Page 30 - Consigli e suggerimenti utili

1. Estrarre la spina dallapresa di alimentazione.2. Inclinare l'apparecchia-tura verso la parte poste-riore facendo attenzione,in modo che il com

Page 31

contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative,che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguatodel prodotto. Per informazioni più dettagl

Page 32 - Cosa fare se…

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Page 33

squashed or damaged power plug may overheatand cause a fire.3. Make sure that you can come to the mains plugof the appliance.4. Do not pull the mains

Page 34 - Dati tecnici

• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden ste-hen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit dasÖl in den Kompressor zurückfließen kann.• Ausrei

Page 35 - Reversibilità dello sportello

Service• Any electrical work required to do the servicing ofthe appliance should be carried out by a qualifiedelectrician or competent person.• This p

Page 36 - Considerazioni ambientali

• the location of the appliance.Red Alarm Indicator LightUnder normal operating conditions, the internal temper-ature of the freezer will ensure the l

Page 37

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can bethawed at room temperature.Small pieces may even be cooked still frozen, directlyfrom th

Page 38 - Safety information

cleaner. This operation will improve the performance ofthe appliance and save electricity consumption.Important! Take care of not to damage the coolin

Page 39 - Care and cleaning

Important! There are some sounds during normal use(compressor, refrigerant circulation).Important! The appliance operates discontinuously, sothe stopp

Page 40 - Control panel

Problem Possible cause Solution Power does not reach the appliance Try connecting another electrical de-vice to the power outlet The appliance is no

Page 41 - Daily use

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CRear spacersIn the bag with the documentation, th

Page 42 - Helpful Hints and Tips

1. Remove the plug fromthe power socket.2. Tilt back the appliancecarefully so that the com-pressor cannot touch thefloor.3. Unscrew both adjusta-ble

Page 43 - What to do if…

www.zanussi.com/shop 200383679 - A - 322010

Page 44

hat, der für die sichere Aufbewahrung des Gefrier-guts erforderlich ist.Ausschalten1. Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschaltendes Geräts in die

Page 45 - Technical data

Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sieden typischen "Neugeruch" am besten durch A

Page 46 - Door reversibility

• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich ge-waschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Port

Page 47 - Environmental concerns

Wichtig! Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Einstellung,damit eine ausreichende Kälte als Reserve für d

Page 48 - 200383679 - A - 322010

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Das Gerät steht nicht genau waage-recht auf dem Boden.Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabilste

Comments to this Manuals

No comments