DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 17ITIstruzioni per l’uso 33ENUser manual 48HerdCuisinièreCucinaCookerZCV560M
Speise Gewicht (g) Blech/Rost EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Bauernbrot 750+750 2 runde Alu-miniumbleche(Dur
Speise Gewicht (g) Blech/Rost EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Gedeckter Ap-felkuchen1200 + 1200 2 runde Alu-m
Speise Gewicht (g) Blech/Rost EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)RumänischerCozonac (He-fekuchen)600+600 2 runde
schmutzungen leicht entfernen und es brennt nichtsein.• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit spezi-ellen Backofenreinigern.• Reinigen Sie nac
44556 BackofenlampeWarnung! Es besteht die Gefahr eines elektrischenSchlags!Bevor Sie die Backofenlampe austauschen:• Schalten Sie den Backofen aus.•
MontageWarnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.Standort des GerätesSie können Ihr freistehendes Gerät neben oder zwischenKüchenmöbel sowie in ein
VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich undwiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalenAbkürzungen wie PE, PS us
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Avant la première utilisa
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla-que signalétique correspondent à celles de votre ré-seau.• Les renseignements concernant la
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration del'émail :– ne placez jamais d'ustensile, plat ou accessoire di-rectement sur la sole du f
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Vor der ersten Inbetriebnahme _ _
Description de l'appareilVue d'ensemble1113 4 5 67891012123421 Bandeau de commande2 Voyants de la zone de cuisson3 Thermostat du four4 Iindi
Avant la première utilisationAvertissement Reportez-vous au chapitre« Consignes de sécurité ».Avant d'installer et d'utiliser l'apparei
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la findu temps de cuisson pour utiliser la chaleur rési-duelle.• Sur la table de cuisson, utilisez
Fonctions du four UtilisationGril completL'élément chauffant du gril complet est allumé. Pour faire grillerdes aliments peu épais en grandes quan
Cuisson traditionnelle Préparations Poids (g) Accessoire GradinTemps de pré-chauffage (mi-nutes)Température(°C)Durée decuisson (mi-nutes)Languettes de
Préparations Poids (g) Accessoire GradinTemps de pré-chauffage (mi-nutes)Température(°C)Durée decuisson (mi-nutes)Flan suisseaux pommes1900 émaillé 1
Multifonction chaleur tournante Préparations Poids (g)Type de pla-queGradinTemps de pré-chauffage (mi-nutes)Température(°C)Durée decuisson (mi-nutes)L
Préparations Poids (g)Type de pla-queGradinTemps de pré-chauffage (mi-nutes)Température(°C)Durée decuisson (mi-nutes)Gâteau fourréau levain1200 émaill
Préparations Poids (g)Type de pla-queGradinTemps de pré-chauffage (mi-nutes)Température(°C)Durée decuisson (mi-nutes)Crumble 1500 émaillé 3 - 160-170
Retrait de la porte du four et du panneau interne en verre1 Ouvrez complètementla porte en maintenant lesdeux charnières.2 Relevez complètementles lev
Elektrischer Anschluss• Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Technikeraufgestellt und angeschlossen werden. Wenden Siesich hierzu an einen zugela
En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause probable SolutionLe voyant de chaleur résiduelle nes’affiche pasLa zone de cuisson n'a été
BADistances minimumDimension mmA 690B 150Caractéristiques techniquesAppareil de classe 2, sous-classe 1 et classe 1.DimensionsHauteur 858 mmLargeur 50
Avertissement Pour que l'appareil ne puisse plusprésenter de danger, le rendre inutilisable avant samise au rebut.Pour ce faire, débranchez l&apo
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Preparazione al primo utilizzo
qualificato. Contattare un centro di assistenza autoriz-zato. Ciò consente di evitare i rischi legati a dannistrutturali o lesioni fisiche.• L'ap
– Non mettere direttamente acqua calda all'internodell'apparecchiatura;– Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'appa-recc
Descrizione del prodottoPanoramica1113 4 5 67891012123421 Pannello dei comandi2 Indicatori delle zone di cottura3 Manopola per la temperatura del forn
Preparazione al primo utilizzoAvvertenza! Fare riferimento al capitolo"Informazioni per la sicurezza".Prima di utilizzare l'apparecchia
Piano di cottura - Pulizia e curaAvvertenza! Fare riferimento al capitolo"Informazioni per la sicurezza".Pulire l'apparecchio dopo ogni
Funzioni del forno UsoCottura ventilataPer arrostire o arrostire e cuocere alimenti che richiedono lastessa temperatura, utilizzando più di un ripiano
• Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf dieKochfläche fallen, kann die Oberfläche beschädigt wer-den.• Keine heißen Töpfe zu dicht an das Bedi
Alimento Peso (g)Tipo di vas-soioLivello dellagrigliaTempo di pre-riscaldamento(minuti)Temperatura(°C)Tempo cottura(minuti)Torta lievitatacon mele2000
Alimento Peso (g)Tipo di vas-soioLivello dellagrigliaTempo di pre-riscaldamento(minuti)Temperatura(°C)Tempo cottura(minuti)Pane contadi-no750+750 2 te
Alimento Peso (g)Tipo di vas-soioLivello dellagrigliaTempo di pre-riscaldamento(minuti)Temperatura(°C)Tempo cottura(minuti)Torta lievitatacon mele2000
Alimento Peso (g)Tipo di vas-soioLivello dellagrigliaTempo di pre-riscaldamento(minuti)Temperatura(°C)Tempo cottura(minuti)Pane contadi-no750+750 2 te
Forno - Pulizia e curaAvvertenza! Fare riferimento al capitolo"Informazioni per la sicurezza".• Pulire il lato anteriore dell'apparecch
3225 Usare una paletta inlegno o plastica o equiva-lente per aprire lo sportel-lo internoTenendo lo sportelloesterno, spingere quellointerno verso il
Problema Possibile causa SoluzioneIl forno non scalda Non sono state selezionate le impo-stazioni necessarieControllare le impostazioniLa lampadina de
Installazione dell'impianto elettricoIl produttore non è responsabile qualora non venga-no applicate le precauzioni del capitolo "Informazio
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Before first use _ _ _ _ _ _ _
• You must have the correct isolation devices: line pro-tecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed fromthe holder), earth leakage trips and con
Entsorgung des Geräts• Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zuvermeiden:– Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.– Schneiden Sie das
Care and cleaning• Before maintenance, make sure that the appliance iscold. There is a risk of burns. There is a risk that theglass panels can break.•
Cooking surface layout180mm180mm140mm140mm5 41 231 Single cooking zone 1200 W2 Single cooking zone 1800 W3 Single cooking zone 1200 W4 Residual heat i
Heat settingsControl knob Function0 Off position1-9Heat settings(1 = lowest heat setting; 9= high-est heat setting)1. Turn the control knob to a neces
3. To deactivate the appliance, turn the oven functionscontrol knob and the temperature control knob to theOff position.Safety thermostatTo prevent da
Cooking timesCooking times depend on the type of food, its consisten-cy, and volume.Initially, monitor the performance when you cook. Find thebest set
Food Weight (g) Tray type Shelf levelPreheatingtime (minutes)Temperature(°C)Cooking /baking time(minutes)Swiss appleflan1900 enamelled 1 10-15 200-220
Food Weight (g) Tray type Shelf levelPreheatingtime (minutes)Temperature(°C)Cooking /baking time(minutes)Flat cake 500 + 500 enamelled 1/3 10 150-160
Food Weight (g) Tray type Shelf levelPreheatingtime (minutes)Temperature(°C)Cooking /baking time(minutes)Peasant bread 750+750 2 round alu-minized tra
• Clean the front of the appliance with a soft cloth withwarm water and cleaning agent.• To clean metal surfaces use a usual cleaning agent• Clean the
44556 Oven lampWarning! There is a danger of electrical shock!Before you change the oven lamp:• Switch off the oven.• Remove the fuses in the fuse box
Für Kuchen und Plätzchen.• StaufachUnterhalb des Ofens befindet sich ein Ablagefach.Um dieses Ablagefach zu nutzen, heben Sie die untereFronttür an un
Location of the applianceYou can install your freestanding appliance with cabinetson one or two sides and in the corner.BAMinimum distancesDimension m
Warning! Your appliance should be madeinoperable before it is disposed of, so that it doesnot constitute a danger.To do this, take the mains plug from
www.zanussi.com/shop 892944271-A-122011
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem En-de des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Rest-wärme.• Der Boden des Kochgeschirrs und die verwende-te
Backofenfunktionen AnwendungGroßflächengrillDas ganze Grillelement ist eingeschaltet. Zum Grillen flacher Le-bensmittel in größeren Mengen und zum Toa
Speise Gewicht (g) Blech/Rost EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Flacher Ku-chen1000 emailliert 2 10 160-170 30-
Comments to this Manuals