Zanussi ZCV560MX User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Zanussi ZCV560MX. ZANUSSI ZCV560MX User Manual [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE
Benutzerinformation 2
FR
Notice d'utilisation 17
IT
Istruzioni per l’uso 33
EN
User manual 48
Herd
Cuisinière
Cucina
Cooker
ZCV560M
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 17ITIstruzioni per l’uso 33ENUser manual 48HerdCuisinièreCucinaCookerZCV560M

Page 2 - Personen

Speise Gewicht (g) Blech/Rost EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Bauernbrot 750+750 2 runde Alu-miniumbleche(Dur

Page 3 - Gebrauch

Speise Gewicht (g) Blech/Rost EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Gedeckter Ap-felkuchen1200 + 1200 2 runde Alu-m

Page 4 - Kundendienstzentrum

Speise Gewicht (g) Blech/Rost EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)RumänischerCozonac (He-fekuchen)600+600 2 runde

Page 5 - Gerätebeschreibung

schmutzungen leicht entfernen und es brennt nichtsein.• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit spezi-ellen Backofenreinigern.• Reinigen Sie nac

Page 6 - Kochfeld - Täglicher Gebrauch

44556 BackofenlampeWarnung! Es besteht die Gefahr eines elektrischenSchlags!Bevor Sie die Backofenlampe austauschen:• Schalten Sie den Backofen aus.•

Page 7 - Backofen - Täglicher Gebrauch

MontageWarnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.Standort des GerätesSie können Ihr freistehendes Gerät neben oder zwischenKüchenmöbel sowie in ein

Page 8 - Ober- und Unterhitze

VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich undwiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalenAbkürzungen wie PE, PS us

Page 9

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Avant la première utilisa

Page 10

• Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla-que signalétique correspondent à celles de votre ré-seau.• Les renseignements concernant la

Page 11

• Pour éviter tout endommagement ou décoloration del'émail :– ne placez jamais d'ustensile, plat ou accessoire di-rectement sur la sole du f

Page 12 - Pizza-Sparfunktion

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Vor der ersten Inbetriebnahme _ _

Page 13 - Reinigung der Backofen-Tür

Description de l'appareilVue d'ensemble1113 4 5 67891012123421 Bandeau de commande2 Voyants de la zone de cuisson3 Thermostat du four4 Iindi

Page 14 - Was tun, wenn …

Avant la première utilisationAvertissement Reportez-vous au chapitre« Consignes de sécurité ».Avant d'installer et d'utiliser l'apparei

Page 15 - Umwelttipps

• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la findu temps de cuisson pour utiliser la chaleur rési-duelle.• Sur la table de cuisson, utilisez

Page 16

Fonctions du four UtilisationGril completL'élément chauffant du gril complet est allumé. Pour faire grillerdes aliments peu épais en grandes quan

Page 17 - Consignes de sécurité

Cuisson traditionnelle Préparations Poids (g) Accessoire GradinTemps de pré-chauffage (mi-nutes)Température(°C)Durée decuisson (mi-nutes)Languettes de

Page 18 - Utilisation

Préparations Poids (g) Accessoire GradinTemps de pré-chauffage (mi-nutes)Température(°C)Durée decuisson (mi-nutes)Flan suisseaux pommes1900 émaillé 1

Page 19 - Entretien et nettoyage

Multifonction chaleur tournante Préparations Poids (g)Type de pla-queGradinTemps de pré-chauffage (mi-nutes)Température(°C)Durée decuisson (mi-nutes)L

Page 20 - Accessoires du four

Préparations Poids (g)Type de pla-queGradinTemps de pré-chauffage (mi-nutes)Température(°C)Durée decuisson (mi-nutes)Gâteau fourréau levain1200 émaill

Page 21 - Table de cuisson - Conseils

Préparations Poids (g)Type de pla-queGradinTemps de pré-chauffage (mi-nutes)Température(°C)Durée decuisson (mi-nutes)Crumble 1500 émaillé 3 - 160-170

Page 22 - Les fonctions du four

Retrait de la porte du four et du panneau interne en verre1 Ouvrez complètementla porte en maintenant lesdeux charnières.2 Relevez complètementles lev

Page 23 - Four - Conseils

Elektrischer Anschluss• Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Technikeraufgestellt und angeschlossen werden. Wenden Siesich hierzu an einen zugela

Page 24 - Cuisson traditionnelle

En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause probable SolutionLe voyant de chaleur résiduelle nes’affiche pasLa zone de cuisson n'a été

Page 25

BADistances minimumDimension mmA 690B 150Caractéristiques techniquesAppareil de classe 2, sous-classe 1 et classe 1.DimensionsHauteur 858 mmLargeur 50

Page 26

Avertissement Pour que l'appareil ne puisse plusprésenter de danger, le rendre inutilisable avant samise au rebut.Pour ce faire, débranchez l&apo

Page 27

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Preparazione al primo utilizzo

Page 28 - Four - Entretien et nettoyage

qualificato. Contattare un centro di assistenza autoriz-zato. Ciò consente di evitare i rischi legati a dannistrutturali o lesioni fisiche.• L'ap

Page 29 - Eclairage du four

– Non mettere direttamente acqua calda all'internodell'apparecchiatura;– Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'appa-recc

Page 30 - Installation

Descrizione del prodottoPanoramica1113 4 5 67891012123421 Pannello dei comandi2 Indicatori delle zone di cottura3 Manopola per la temperatura del forn

Page 31 - Distances minimum

Preparazione al primo utilizzoAvvertenza! Fare riferimento al capitolo"Informazioni per la sicurezza".Prima di utilizzare l'apparecchia

Page 32

Piano di cottura - Pulizia e curaAvvertenza! Fare riferimento al capitolo"Informazioni per la sicurezza".Pulire l'apparecchio dopo ogni

Page 33 - Collegamento elettrico

Funzioni del forno UsoCottura ventilataPer arrostire o arrostire e cuocere alimenti che richiedono lastessa temperatura, utilizzando più di un ripiano

Page 34 - Utilizzo

• Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf dieKochfläche fallen, kann die Oberfläche beschädigt wer-den.• Keine heißen Töpfe zu dicht an das Bedi

Page 35 - Centro di assistenza

Alimento Peso (g)Tipo di vas-soioLivello dellagrigliaTempo di pre-riscaldamento(minuti)Temperatura(°C)Tempo cottura(minuti)Torta lievitatacon mele2000

Page 36 - Descrizione del prodotto

Alimento Peso (g)Tipo di vas-soioLivello dellagrigliaTempo di pre-riscaldamento(minuti)Temperatura(°C)Tempo cottura(minuti)Pane contadi-no750+750 2 te

Page 37

Alimento Peso (g)Tipo di vas-soioLivello dellagrigliaTempo di pre-riscaldamento(minuti)Temperatura(°C)Tempo cottura(minuti)Torta lievitatacon mele2000

Page 38 - Forno - Utilizzo quotidiano

Alimento Peso (g)Tipo di vas-soioLivello dellagrigliaTempo di pre-riscaldamento(minuti)Temperatura(°C)Tempo cottura(minuti)Pane contadi-no750+750 2 te

Page 39 - Cottura tradizionale

Forno - Pulizia e curaAvvertenza! Fare riferimento al capitolo"Informazioni per la sicurezza".• Pulire il lato anteriore dell'apparecch

Page 40

3225 Usare una paletta inlegno o plastica o equiva-lente per aprire lo sportel-lo internoTenendo lo sportelloesterno, spingere quellointerno verso il

Page 41 - Cottura ventilata

Problema Possibile causa SoluzioneIl forno non scalda Non sono state selezionate le impo-stazioni necessarieControllare le impostazioniLa lampadina de

Page 42

Installazione dell'impianto elettricoIl produttore non è responsabile qualora non venga-no applicate le precauzioni del capitolo "Informazio

Page 43 - Cottura rapida pizza

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Before first use _ _ _ _ _ _ _

Page 44 - Forno - Pulizia e cura

• You must have the correct isolation devices: line pro-tecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed fromthe holder), earth leakage trips and con

Page 45 - Cosa fare se…

Entsorgung des Geräts• Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zuvermeiden:– Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.– Schneiden Sie das

Page 46 - Distanze minime

Care and cleaning• Before maintenance, make sure that the appliance iscold. There is a risk of burns. There is a risk that theglass panels can break.•

Page 47 - Considerazioni ambientali

Cooking surface layout180mm180mm140mm140mm5 41 231 Single cooking zone 1200 W2 Single cooking zone 1800 W3 Single cooking zone 1200 W4 Residual heat i

Page 48 - Safety information

Heat settingsControl knob Function0 Off position1-9Heat settings(1 = lowest heat setting; 9= high-est heat setting)1. Turn the control knob to a neces

Page 49

3. To deactivate the appliance, turn the oven functionscontrol knob and the temperature control knob to theOff position.Safety thermostatTo prevent da

Page 50 - Product description

Cooking timesCooking times depend on the type of food, its consisten-cy, and volume.Initially, monitor the performance when you cook. Find thebest set

Page 51 - Hob - Daily Use

Food Weight (g) Tray type Shelf levelPreheatingtime (minutes)Temperature(°C)Cooking /baking time(minutes)Swiss appleflan1900 enamelled 1 10-15 200-220

Page 52 - Oven - Daily Use

Food Weight (g) Tray type Shelf levelPreheatingtime (minutes)Temperature(°C)Cooking /baking time(minutes)Flat cake 500 + 500 enamelled 1/3 10 150-160

Page 53 - Oven - Helpful hints and tips

Food Weight (g) Tray type Shelf levelPreheatingtime (minutes)Temperature(°C)Cooking /baking time(minutes)Peasant bread 750+750 2 round alu-minized tra

Page 54 - Conventional cooking

• Clean the front of the appliance with a soft cloth withwarm water and cleaning agent.• To clean metal surfaces use a usual cleaning agent• Clean the

Page 55 - Fan forced cooking

44556 Oven lampWarning! There is a danger of electrical shock!Before you change the oven lamp:• Switch off the oven.• Remove the fuses in the fuse box

Page 56

Für Kuchen und Plätzchen.• StaufachUnterhalb des Ofens befindet sich ein Ablagefach.Um dieses Ablagefach zu nutzen, heben Sie die untereFronttür an un

Page 57 - Oven - Care and Cleaning

Location of the applianceYou can install your freestanding appliance with cabinetson one or two sides and in the corner.BAMinimum distancesDimension m

Page 58 - Cleaning the oven door

Warning! Your appliance should be madeinoperable before it is disposed of, so that it doesnot constitute a danger.To do this, take the mains plug from

Page 61

www.zanussi.com/shop 892944271-A-122011

Page 62

• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem En-de des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Rest-wärme.• Der Boden des Kochgeschirrs und die verwende-te

Page 63

Backofenfunktionen AnwendungGroßflächengrillDas ganze Grillelement ist eingeschaltet. Zum Grillen flacher Le-bensmittel in größeren Mengen und zum Toa

Page 64 - 892944271-A-122011

Speise Gewicht (g) Blech/Rost EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Flacher Ku-chen1000 emailliert 2 10 160-170 30-

Comments to this Manuals

No comments